Я поежилась.
— Хотите сказать, что там другой дампир?
— Да. Так вот, если Деклан скорее человек, чем монстр, то тот, что заперт — настоящее чудовище. Он даже хуже вампира. И очень опасен.
— Это его вы хотели мне показать?
Он покачал головой.
— Нет. Поверь, тебе не надо беспокоиться о том, что творится в этой комнате.
Я засеменила за ним, пытаясь представить, что же может издавать такие ужасные звуки. Монстр. Самый что ни на есть настоящий.
Я обернулась и посмотрела на Деклана, но ничто не выдавало его мыслей. Не было понятно даже, есть ли мысли в его голове.
Боялся ли он превратиться в чудовище из той комнаты, если прекратит принимать сыворотку по расписанию? И что он там говорил про другую вакцину, которая будет действовать дольше трех часов?
Ну конечно же, он боялся. И отчаянно пытался сдержать в узде притаившегося в нем монстра, чтобы, не дай Бог, не причинить кому-нибудь вреда, пусть даже ради этого ему пришлось отказаться от нормальной жизни… Полагаю, это было достойно уважения.
Печально, но достойно.
— Джиллиан, хочу тебя кое с кем познакомить, — сказал Карсон.
— Ты и правда считаешь, что это необходимо? — спросил Деклан.
Карсон резко обернулся.
— Да, считаю.
— С кем? — поинтересовалась я без особого интереса.
— С тем, кто может пролить свет на твое текущее состояние. — Карсон открыл дверь, ведущую в комнату со стоящими в центре столом и двумя стульями. На одном сидел мужчина, который внимательно смотрел на нас.
— Тобиас, это Джиллиан, — сказал Карсон. — Джиллиан, пожалуйста, будь так добра…
Я шагнула в комнату. Незнакомец был похож на типичного учителя английского языка: худощавый лысеющий блондин довольно приятной наружности. Он носил немного помятый коричневый костюм.
— Она та, кто, по вашим словам, поможет мне выбраться отсюда? — задал вопрос Тобиас.
— Верно.
— Вы же сказали… — начала я, но Карсон уже закрыл дверь. Прямо дежа вю. Вчера Деклан точно так же запер меня в комнате. Я даже, как и накануне, подергала ручку.
Она снова оказалась на замке.
— Какого черта? — громко потребовала я ответа, потом посмотрела на Тобиаса. — Что здесь происходит?
— Сам точно не знаю.
Он встал, скрестил руки на груди и начал нервно озираться по сторонам.
— Кто вы?
— Просто человек, занимавшийся своими делами, когда тот парень… налетел из ниоткуда и схватил меня. Избил. Связал. Следующее, что я помню — я здесь, и никто не отвечает на мои вопросы.
Мне его история совсем не понравилась.
— Вы не похожи на избитого, — сказала я.
Он коснулся своего лица.
— Были бы вы там. Тот парень — он дико страшный. Ему даже не пришлось бы меня трогать; я бы и так сделал, все что он сказал. Но ему нравится махать кулаками.
— Как он выглядел? — спросила я, хотя подозревала, что уже знаю ответ.
— Высокий, крепкий. Много шрамов. Повязка на глазу.
Что за чертовщина тут творится? Зачем Деклану похищать невинных людей и тащить их сюда?
Чувствуя нервозность, я осмотрела комнату. Если не считать стола и стульев, она была пустой. Гладкие белые стены. Справа от двери большое зеркало. Я уставилась на собственное отражение и увидела в глазах озабоченность.
Что-то тут не так.
Да, я и так чувствовала себя не в своей тарелке с прошлого утра, но сейчас что-то было совсем… за гранью. Я посмотрела на отражение Тобиаса. Он выглядел таким же взволнованным.
«Подождите меня в комнате для наблюдений», — сказал Карсон тем людям.
Зеркало… должно быть такое, как в детективных историях по телевизору. С одной стороны зеркало, с другой — прозрачное стекло. Установлено, чтобы незаметно за кем-то наблюдать.
«Ты действительно считаешь, что это необходимо?» — спросил Деклан минуту назад. Он говорил так, чтобы я не заподозрила, о чем он. Вопрос мог относиться к чему угодно. Необходимо ли держать меня здесь? Необходимо ли продолжать поиски антидота, когда и так понятно, что я умру? Необходимо ли оставаться рядом со мной, если есть другие люди, которых пора избить и притащить в Силвер Ридж?
— Почему эта дверь заперта? — задала я вопрос мужчине.
— Не имею представления.
Я посмотрела на него.
— Кто ты на самом деле?
Он пожал плечами.
— Меня зовут Тобиас Лоусон.
— Я знаю твое имя. Но… но почему он привез тебя сюда и закрыл на ключ? Зачем заставил меня прийти? И… — я указала на зеркало, — … с чего это они за нами наблюдают?