— Пищит.
Эрик уставился на Иззи и не мог отвести от нее глаз. Джулиан с рычанием встал между ними.
— Иззи, позволь представить тебе Эрика Колуэлла, виконта Стреттона, моего лучшего друга. Эрик, это мисс Изадора Темпл, моя невеста. И не пялься так, Стреттон. Не устраивай сцен.
— Не глупи, Джулиан. — Иззи засмеялась. — Это ты устроил сцену. Лорд Стреттон просто знакомится со мной. Очень рада познакомиться с другом Джулиана, милорд. У меня такое чувство, будто я давно вас знаю.
Присев в реверансе, Иззи улыбнулась его другу, но ее улыбка погасла — Эрик не ответил. Он лишь разглядывал ее.
Джулиан недоумевал. Почему Эрик ведет себя подобным образом? Злясь на друга, он уже готов был строго отчитать его, когда еще одна мысль пришла ему в голову.
Иззи необычная женщина. Возможно, для Эрика будет лучше понять это самому. Джулиан отвесил Иззи легкий поклон.
— Вы двое не будете возражать, если я ненадолго отойду? Я вижу кое-кого, с кем мне необходимо поговорить. — Он повернулся и покинул их. Затем усмехнулся.
У Эрика нет ни малейшего шанса.
Когда лорд Стреттон чопорно предложил Иззи руку, она приняла ее с некоторым опасением. Похоже, леди Боттомли не единственная, кто полагал, что Иззи охотится за богатым мужем.
Во время танца лорд Стреттон двигался довольно непринужденно, но глаза его по-прежнему сверкали. Иззи улыбнулась ему.
— Милорд, возможно, вам следует обратить ваш взгляд на что-либо другое. Боюсь, мои волосы сейчас вспыхнут.
Лорд Стреттон воинственно нахмурился, продолжая сверлить ее взглядом.
— Надеюсь, вы наслаждаетесь богатством, ради которого солгали, мисс Темпл. — Он презрительно усмехнулся: — О да, мне известны настоящие факты дела. Я знаю, вы рассчитывали заполучить славную добычу, поймав в силки своей лжи жирную рыбку.
Иззи хотела, было объяснить весь замысел с обручением, но подумала, что у Джулиана, должно быть, есть свои причины скрывать этот план от друга.
— Все мы стали жертвами обстоятельств, лорд Стреттон. Я лишь постаралась уменьшить ущерб. — Как это мило, что он так рьяно бросается на защиту Джулиана. Иззи ласково улыбнулась ему. — Вы стараетесь защитить его, я знаю. Я тоже. — Она помолчала, — Интересно, почему Джулиан вызывает у нас у всех желание встать на его защиту? — задумчиво продолжила она, думая о себе и о Селии. — Вы пытаетесь защитить его от меня, я — от его отца. — Она весело рассмеялась, увидев, что лорд ошеломлен. Как объяснить не объясняя? — Лорд Стреттон, лорд Блэкуорт кажется вам несчастным в связи с решением, которое ему пришлось принять?
Лорд Стреттон задумался.
— Я бы этого не сказал. В последнее время он вполне доволен собой. Как будто у него в руках козырь. — Внезапно его взгляд метнулся к ней. — У него что-то на уме, не правда ли? Что вы двое задумали?
— Ничего ужасного. Соглашение, не более. Поверьте, это выгодное решение для всех.
Друг Джулиана рассмеялся, покачав головой.
— Мне следовало догадаться, что Блэкуорт так или иначе выкрутится. Еще мальчишкой он был скользким как угорь.
Музыка смолкла, и они повернулись, чтобы покинуть танцевальный круг.
— Приятно было с вами познакомиться, мисс Темпл. Спасибо за прекрасный вальс. — Слова его звучали официально, но в глазах появилось что-то новое. — Должен вам сказать, что мои сестры жаждут вашей крови, считая вас охотницей за богатством. Если вам удастся усмирить их, считайте, что половина высшего света уже на вашей стороне.
— Сестры? О Боже! Сколько их?
— Всего шесть. — Он улыбнулся ей. — Идемте, вы должны познакомиться с ними и с моей матерью.
Кажется, Иззи удалось своим очарованием поднять Эрику настроение. Похоже, они теперь прекрасно ладят. Джулиан наблюдал, как они вместе смеются, и Эрик нежно держит руку Иззи в своей. Они во многом схожи. У обоих есть склонность к юмору и природная доброта, которой нет у него. Он рад, что они подружились.
Правда рад.
Пара приблизилась к кружку красивых женщин. Джулиан расслабился. Мать и сестры Эрика, вне всяких сомнений, полюбят Иззи, будучи сами остроумными и великодушными.
Он часто думал: как жаль, что он никогда не пылал страстью ни к одной из девиц Колуэлл. Но, проведя множество каникул с ними с самого отрочества, он мог смотреть на них лишь с братской нежностью, несмотря на их изящество и красоту.
Будучи в возрасте, колеблющемся от семнадцати до двадцати трех лет, каждая из них была по-своему красива. Шесть высоких златокудрых богинь обступили Иззи, скрыв ее от его глаз.