— Смотрите, — сказал он, — только что я показывал вам счет, переписанный мною в Фонтенбло, во вторник днем, а вот письмо, написанное мною же также во вторник днем, в «Пари-Галери». Итак, я был в Фонтенбло и тогда же был в «Пари-Галери».
На этот раз Жюв был ошарашен; он рассматривал оба документа, сравнивая подписи и не знал, что сказать. Фандор инстинктивно подошел ближе и теперь стоял позади г-на Шаплара.
— Это еще что такое? — резко спросил он. — Что за глупости вы говорите, сударь? Если вы были в Фонтенбло, значит, вы не были в «Пари-Галери».
Жюв, более сдержанный, чем Фандор, уточнил:
— Вы, по всей вероятности, ошиблись… Письмо вы, должно быть, написали в понедельник вечером и спутали понедельник со вторником.
Г-н Шаплар в отчаянии пожал плечами, опустился в кресло и возразил:
— Нет, нет и нет! Господин Жюв, я говорю с полной уверенностью, у меня есть доказательства, что я был в Фонтебло и тогда же — в «Пари-Галери».
К так как Жюв и Фандор отмалчивались, г-н Шаплар продолжал, все больше волнуясь:
— Я могу, к тому же, еще уточнить все сказанное. Вот каким образом я убедился, что был одновременно и там, и там: сегодня утром я пришел в «Пари-Галери», уверенный, что меня ждет вдвое больше дел, как это всегда бывает, если отсутствуешь целые сутки. И вот — ничего подобного. Сперва я удивился, потом подумал, что заведующие отделами сами справились с работой, и вызвал их к себе.
— И что же?
— А вот что, господин Жюв, слушайте меня внимательно: они мне сказали, что я вчера приходил… работал… распоряжался… подписывал письма и даже принимал посетителей!
И г-н Шаплар закончил дрожащим голосом:
— О, когда я это узнал, когда понял, что вчера приходил туда, я решил, что схожу с ума!
Доведя до конца этот невероятный рассказ, несчастный директор «Пари-Галери» вскочил с кресла, схватил Жюва за руки и воскликнул, сжимая их изо всех сил:
— Послушайте, господин Жюв, вы единственный человек на свете, способный разгадать эту тайну… ужасающуюся тайну… умоляю вас, обещайте, что займетесь этим…
Жюв осторожно высвободил руки.
— Право слово, — начал он, — по вашему рассказу дело и впрямь представляется загадочным и любопытным, но все же…
— Что все же, господин Жюв?
— Возможно, тут напрашивается очень простое объяснение.
— Какое же?
После минутного молчания Жюв набросал несколько строк на листке бумаги.
— Давайте рассуждать логично. Вас вчера видели в вашем магазине. Отлично. Кто именно?
— Мои сотрудники, слуги… Человек двадцать…
— И все они вас узнали?
— Все узнали!
— Превосходно… Чем вы занимались, придя в магазин?
— Я вам уже говорил, обычной работой. Подписывал письма, отдавал распоряжения, решал спорные вопросы…
— Удачно решали?
— Очень удачно. — Немного помолчав, г-н Шаплар продолжал. — Исключительно удачно. Например, я подписал одно соглашение, чрезвычайно для меня выгодное, которое я уж и не надеялся заключить.
На этот раз Жюв был изумлен.
— Ого! — сказал он. — Вот это уж совсем поразительно, ибо из этого вытекает, что тот, кто выдавал себя за вас — а это единственное, что можно предположить — это человек способный, на редкость способный. Как я понимаю, далеко не просто подменить вот так, с ходу, директора такого предприятия?
Жюв снова замолчал. Г-н Шаплар опять схватил его за руку.
— Нет, нет! — закричал он. — Вы неверно рассуждаете, господин Жюв! Вы, значит, сейчас решили, что кто-то явился вместе меня в «Пари-Галери», пока я был в Фонтенбло? Так ведь, не правда ли?
— Ну, как же еще?
— Так вот, этого не могло быть!
— Однако…
— Нет сударь! Нет, не могло этого быть! Вот вам еще доказательство: сегодня утром я обнаружил в моем бюваре письмо, сугубо личное письмо, написанное одной из моих продавщиц, молодой девушкой по имени Раймонда, за которой я ухаживаю… это письмо л сегодня утром прочитал впервые, а отдала мне его, как я понимаю, сама Раймонда во вторник вечером, то есть тогда, когда я был в Фонтенбло. Господин Жюв, послушайте, я повторю: я, по всей видимости, принял мадемуазель Раймонду, когда она принесла мне это письмо… распечатал его… прочитал в ее присутствии…
и, должно быть, хотел… в общем, я беседовал с этой девушкой!
— Каков же ваш вывод?
— Ну, совершенно ясно, если кто-то другой был на моем месте, девушка бы заметила?
Жюв снова встал.
— Гм, сударь! — сказал он. — Это не обязательно… подумайте все же: если мое предположение о подмене соответствует действительности, то это означает, что этот человек был так искусно загримирован, что сумел провести ваших служащих, кассиров, в общем, весь магазин «Пари-Галери». Что же удивительного, если эта девушка, Раймонда, как и все остальные, приняла его за вас?