Выбрать главу

— Я подожду, пока меня об этом спросят. И тогда, в случае необходимости, Джеральдин подтвердит мои слова.

— Джеральдин? — Гаунт усмехнулся. — Вы имеете в виду, что Джеральдин готова подтвердить все, что вы скажете? Но в этом плане ее свидетельства не принесут вам никакой пользы. А вот то, что она видела, как вы спускались по лестнице из квартиры Зонаса, когда она подходила к дому со стороны переулка, — это интересно. Так что было в квартире Зонаса, Линел, а? Вы говорили, что хозяина там не было. Ну что ж, Джеральдин поверит вам на слово, однако…

— Что вы хотите этим сказать?

— Я хочу сказать, что вы лгали, а теперь крепко увязли в куче вашей лжи. Но что же вы увидели на самом деле, когда забрались в квартиру вашего шефа по пожарной лестнице до появления Джеральдин? Она была уже в переулке, когда вы спускались, но вы не заметили ее и поспешили к Беркли-плейс, надеясь встретить Джеральдин и увести ее, сказав, что ей не следует встречаться с Зонасом. Но вам и тут не повезло: девушка выбрала другой путь, а когда вы вернулись, то увидели ее уже на пожарной лестнице. Вы поспешили наверх, но встретились с ней, когда она уже покинула квартиру Зонаса. Напомнить вам, что вы сказали ей, когда она поведала вам, что видела наверху? Вы сказали: «Давай сваливать отсюда!» Почему вы предложили ей сбежать? Если вы не знали, что произошло в квартире Зонаса, почему вы не вошли туда и не проверили? И почему не позвонили в полицию?

— Мне?! Звонить в полицию? Хорошенькое дельце! Зачем? Чтобы меня и Джеральдин притянули к этой истории? Я отнюдь не хотел этого.

— И вы хотите, чтобы я в это поверил? Да что там я! Взгляните на Джеральдин — разве не ясно, что и она вам не верит? Она согласна со мной. И еще один момент. Зонас назначил ей встречу на более раннее время. Но она пришла к вам и сказала, что не хочет идти к нему, потому что боится. Не сомневаюсь, что это правда. Что же делаете вы? Вы обещаете, что будете сопровождать ее. Сперва уславливаетесь, что она будет ждать вас дома, потом договариваетесь, что встретитесь возле «Клиндейл Эпартментс». В шесть тридцать Зонас звонит сюда и требует, чтобы Джеральдин поторопилась. Вы выходите несколько раньше, чем предполагали. Подходите к тыльной стороне «Клиндейл Эпартментс», но Джеральдин там нет. Тогда вы сами поднимаетесь в квартиру. То, что вы там увидели, крепко озадачивает вас. Вы спускаетесь… Ну, о том, что было дальше, мы уже говорили. И в отношении Майкла Лоримера вы мне тоже солгали. Он не звонил вам вчера после двенадцати, вы сами звонили ему в «Клуб Пиратов»… Кстати, как вы догадались, что он будет там?

Гаунт ждал ответа, глядя в лицо Линела. Он видел, как лоб того покрылся мелкими капельками пота. Гаунт усмехнулся и перевел взгляд на Джеральдин. Девушка застыла с расширившимися от удивления глазами. Гаунт сочувственно покачал головой.

— Вы поражены, Джеральдин? Даже вас поразила игра, которую ведет этот тип, уверяющий, что он вас любит. — Гаунт раздавил в пепельнице свою сигарету и тут же закурил новую. — Хотите, я сам скажу вам, Линел, зачем вы звонили в Манчестер? Слушайте. — Он придвинул стул поближе к столу и, склонившись к Линелу, продолжил неторопливо и веско: — Позавчера вам стало известно, что Зонас связался со мной и, по-видимому, кое-что мне рассказал. Похоже, что это не привело вас в восторг, на то на то были веские причины. Скажите, Линел, уж не вы ли были ответственны за те хищения, которые заметил Зонас и происхождение которых он хотел понять. На следующий день с утра пораньше вы заявились в контору, чтобы заглянуть в личные бумаги Зонаса. И обнаружили то, что хотели найти — его завещание. В полдень вы позвонили в Манчестер. Значит, в это утро произошло нечто, заставившее вас связаться с Лоримером. Я угадал, Линел? И я знаю, что это было. Видите ли, отгадывать загадки — это мое ремесло.

Линел молчал. Он неотрывно смотрел на Гаунта, и в глазах его был ужас.

— Как видите, — продолжал Гаунт, — несмотря на вашу осторожность, дела сложились не слишком благоприятно. Вот я и собираюсь выяснить, как вы стали соучастником убийства. И как втянули в это дерьмо свою девушку, сделав ее фактически тоже соучастницей. Вы меня поняли?

Не дождавшись ответа, Гаунт встал и взглянул на Линела сверху вниз.

— Так вот, самое лучшее, что вы можете сделать, чтобы хоть в какой-то мере избежать неприятностей, это безоговорочно слушаться меня. Вот мой совет: оставайтесь здесь, вы и Джеральдин, и никуда отсюда не выходите. И упаси вас Бог звонить Лоримеру или кому-нибудь еще. Я полагаю, Рикет пришлет сюда кого-нибудь из своих людей, чтобы потолковать с вами. Так вот, если вас будут допрашивать, говорите только правду. Помните об этом. А теперь, всех благ, Линел. До свидания, Джеральдин.