Выбрать главу

— Вполне, — коротко ответил Гаунт.

— Полгода назад, — продолжал Зонас, — она пела в моем клубе в Манчестере. Там она встретила одного парня и влюбилась в него… или ей показалось, что она влюбилась. Я не препятствовал; более того, я дал работу и этому парню, потому что он нравился ей, и она заботилась о его будущем. Его зовут Лоример, Майкл Лоример. Парень показал, что он умеет работать. Сейчас он мой управляющий…

Зонас поднес к губам свой стакан и отпил маленький глоток коньяка.

— Лоример хорошо проявил себя в Манчестере, и я перевел его сюда, в Лондон. В его обязанности входил присмотр за всеми моими клубами. Я не хотел бы говорить вам об этом, но понимаю, что должен быть искренним с вами… Видите ли, в моих клубах поигрывают в азартные игры… так, совсем немного. Когда заканчивается программа кабаре и клуб закрывается, некоторые наши постоянные клиенты остаются… и играют. Ведь надо же нам делать деньги, мистер Гаунт. Так вот, Лоример присматривал за всем этим и контролировал выручку. Однако три месяца назад я обнаружил в отчетности кое-какие расхождения, которые мне совсем не понравились. Я позвал Лоримера и выложил ему все, считая, что это простая оплошность с его стороны. Однако ничего не изменилось. И теперь у меня есть все основания считать, что парень повел грязную игру.

Гаунт пожал плечами и закурил очередную сигарету от окурка предыдущей.

— Не могу понять, зачем вам понадобился детектив для решения такого вопроса, — сказал он. — Не думаю, чтобы вы нуждались в подсказках. Вышвырните его вон — и делу конец.

Зонас нервно потер руки.

— Не так все просто… — буркнул он. — Парень крутился возле меня полгода. За это время он мог узнать многое. И… он опасный человек, мистер Гаунт.

Гаунт прищурил один глаз.

— И это говорите мне вы, мистер Зонас? — Зонас снова поднес стакан к губам.

— Я решил, что мой долг — предупредить Миранду. Две недели назад я пытался поговорить с ней… Сказал, что ее увлечение Лоримером — серьезная ошибка, что он вовсе не тот человек, каким старается казаться. Более того, у меня есть основания полагать, что она рассказала Лоримеру о нашем разговоре. После этого со мной произошло несколько достаточно странных происшествий. В квартире, которую я снимаю, кто-то открыл газовый кран, не потрудившись зажечь газ. Это было ночью, когда я спал. К счастью, под утро зазвонил телефон, стоявший в моей спальне на прикроватном столике. Если бы не этот звонок, я, возможно, был бы уже покойником. У меня есть все основания полагать, что это дело рук Лоримера.

— Понятно… — Гаунт кивнул. — Итак, вы считаете, что он решил избавиться от вас. Но почему? Неужели ваш разговор с Мирандой Грей мог толкнуть его на столь решительные действия?

— И на этот вопрос я вам отвечу, — сказал Зонас. — За неделю или две до разговора с Мирандой я подумал, что было бы полезно навести справки о прошлом милейшего мистера Лоримера. И я кое-что узнал… Я не буду говорить, что именно, так как к нашему разговору это отношения не имеет. Однако я знаю немало лиц, не говоря уже о полиции, которая, получив эту информацию, предприняла бы действия, наверняка не доставившие бы радости Лоримеру. Боюсь, Лоримеру известно, что я располагаю такой информацией, и он не остановится ни перед чем, чтобы заставить меня умолкнуть навсегда.

Гаунт молча рассматривал выпущенное им дымовое кольцо.

— Хорошо, — сказал он наконец, — и чего же вы намерены потребовать от меня?

Рука Зонаса снова нырнула в ящик стола, но на этот раз вынула из него пачку банкнотов.

— Здесь пятьсот фунтов, — сказал он, переправляя деньги по полированной поверхности стола к частному детективу. — Я хочу, чтобы вы взяли на себя мою охрану. Завтра вечером у меня найдется свободное время. Если вы сможете прийти ко мне, я более подробно расскажу вам об этом.

Гаунт встал со стула.

— Ладно. Где и когда?

— В половине восьмого, если вас устроит это время. — Зонас тоже встал. Теперь он держался более свободно, чем несколько минут назад. — Я буду ждать вас у себя дома, в «Клиндейл Эпартментс» на Беркли-плейс.

— Я знаю, где это. Буду у вас в половине восьмого, — согласился Гаунт. — Всего доброго.

Сунув деньги во внутренний карман пиджака, он подошел к двери и открыл ее. Переступив порог, он чуть не столкнулся с девушкой, которая пела в зале, и широко улыбнулся ей.