Выбрать главу

В течение нескольких минут она была парализована. Внезапно адреналин рванул в нее и сработал инстинкт. Она вскочила на ноги до того, как мысль о том, что следует делать, сформировалась в ее голове и помчалась к дому так быстро, как только ноги могли нести ее. За собой она слышала яростное рычание, щелканье клыков и шипение. Это только подстегнуло бежать еще быстрее и быстрее, пока она не потеряла равновесие и не упала с дороги на лужайку, пропахав землю. Девушка вновь вскочила на ноги, когда ее прямо-таки занесло при остановке, бешено карабкаясь к ближайшему входу.

Едва оказавшись внутри, она заперла дверь и, прислонившись к ней спиной, съехала вниз, пытаясь отдышаться. Перед ней в коридоре замаячил замок на другой не закрытой двери. Оттолкнувшись от двери, девушка побежала в другой конец дома и так же заперла эту дверь, а затем проверила все окна и, наконец, влетела в свою комнату и нырнула в постель, натянув одеяло до подбородка.

Она долгое время не осознавала, что монотонно повторяет одно и тоже.

— О, Боже, о, Боже! Что это такое? Что это было?

Ее зубы стучали от шока. Холод медленно охватывал Алэйну, пока она не задрожала всем телом. Она сильнее завернулась в покрывала, но это не прекращалось. Наконец, почувствовав тошноту, она стала судорожно дышать, а затем убежала в ванную и там ее вырвало. К тому времени как девушку перестало тошнить, она едва могла поднять голову.

С усилием придя в себя, она залезла в ванну и включила воду, сгорбившись на дне, в то время как на нее струями лилась горячая вода, пока ее кожа не покраснела.

Холод медленно исчезал из нее, хаос начал заполнять ее разум. Беспорядочные мысли мелькали в голове.

«Ты не такая», — говорил Раф. Он бормотал это снова и снова, будто пытался в чем-то убедить себя.

Ее не волновало, что тогда он имел в виду. Она едва понимала, что он говорил. «Ты не такая».

Она была не какой как он.

Кем бы он ни был.

Дрожь прошла сквозь нее. Наконец, выключив воду, она схватила полотенце и завернулась в него, машинально вытираясь, она вышла из ванной и залезла под одеяло.

Алэйне хотелось думать, что она сошла с ума и все случившиеся ей просто привиделось. Она предпочитала верить собственным глазам.

Возможно ли, спрашивала она себя, что Раф мог превращаться из человека в животное? Вдруг угроза пумы была лишь следствием пережитого шока?

Ее сердце резко дернулось от этой мысли, скорее всего, она бросила Рафа в зарослях с двухсотфунтовой кошкой.

Хотя может быть — это была та пума, что напугала ее.

К тому времени полностью стемнело, но было достаточно светло, чтобы увидеть превращение человека в зверя, когда животная сущность Рафаэля отреагировал на угрозу исходящую от кошки — другой кошки.

Зацепившись за эту мысль, она услышала, как поворачивается ручка с обратной стороны двери. Новая волна страха нахлынула на нее.

— Алэйна! Открой дверь!

«Мне не страшен серый волк, серый волк, серый волк»[9]. Алэйна трусливо съежилась под одеялом.

— Уходи, Раф или Ральфи, или как там тебя еще! — завопила она.

В ответ Рафаэль разбил стекло на задней двери. Глаза Алэйны стали размером с блюдце. Вскочив с кровати, она помчалась захлопнуть и запереть дверь в свою комнату.

Ухватившись за кромку двери, Раф толкнул ее внутрь, в то время как Алэйна давила плечом со своей стороны, пытаясь закрыть ее. Ноги девушки заскользили по полу.

Она резко отпрыгнула от двери и бросилась в сторону ванной. Он поймал ее за талию, обхватывая и прижимая к себе. Девушка отчаянно боролась с ним, пытаясь вырваться из его хватки, пока не выбилась из сил, чтобы сражаться дальше.

Задыхаясь, она зажмурила глаза, когда он стал разворачивать к себе, пока Алэйна не оказалась к нему лицом. Снова сжав ее в объятьях, он поднял руку и стал успокаивающе гладить ее по спине.

Она обмякла от его осторожных прикосновений, заливаясь слезами.

Он обнимал ее какое-то время, затем поднял на руки и перенес на кровать, забравшись на нее вместе в Алэйной. Когда он устроил их и натянул на обоих одеяло, то снова притянул ее к себе.

— Я не хотел тебя напугать, — пробормотал он, наконец. — Я не смог бы тебя защитить в этой форме.

Алэйна вздрогнула. «Напугать? Да он до смерти перепугал ее!» — негодующе подумала Алэйна.

Шмыгнув носом, все еще слишком потрясенная, чтобы думать и обессиленная от борьбы и хаотичных мыслей, она обнаружила, что вопреки здравому смыслу расслабилась от его тепла.

— Почему? — прошептала она. — Не понимаю, почему ты…почему ты обманул меня?

— У меня не было намерения обманывать тебя, — резко сказал он. — Я был ранен, едва остался в живых. Я больше не мог поддерживать эту форму.

Она проглотила комок, болезненно перехвативший ее горло.

— Ты не человек?

Он заколебался с ответом.

— Нет.

Через несколько мгновений она отстранилась от него, перекатилась на другую сторону кровати и повернулась к нему спиной. Он нерешительно коснулся ее плеча, а затем переместил руку на талию, потянув назад, пока она не прижалась к его телу. Она напряглась, но через мгновение расслабилась рядом с ним. Скользнув своей рукой в его, она подтянула их сплетенные руки в колыбель своей груди и закрыла глаза, позволяя усталости поглотить ее.

Ее разбудил шум трактора.

Не спеша выбраться с кровати, она перевернулась и, схватив подушку, прижала ее к груди. Слабый запах, который, наконец, она определила как принадлежащий Рафу, дразнил ее с каждым вдохом, порождая поток полного удовлетворения и жарких воспоминаний. Она позволила себе снова пережить эти моменты, когда их тела были сплетены вместе в погоне за удовольствием, вспоминая ощущение его плоти внутри себя, ощущение его рта.

Нехотя, она заставила себя вернуться к хаотическим событиям, которые привели их к связи, и последующими за ней пугающими откровениями.

Она действительно не одобряла, что Раф убил человека, державшего ее под прицелом. Все произошло слишком быстро. Как бы страшно ей не было, она на самом деле оказалась не в состоянии признать, что тот человек хотел причинить ей вред, но если на то пошло, то люди обычно не наставляют автоматическое оружие на кого-то, если не собираются использовать его.

Что если Раф прав? Они избавились бы от нее на всякий случай, поскольку она видела то, что могло отправить их за решетку? Угрожая их прибыльному предприятию, каким бы оно ни было?

Трудно было поверить в то, что люди были готовы совершить убийство, чтобы избежать предъявления обвинения в совершении менее тяжкого преступления и это происходило ежедневно.

Они уже пытались убить Рафа. Он знал, что они готовы сделать все, на что способны. И, если он был прав, то они убили его жену.

Почему они убили его жену? Быть может, она видела то, что не должна была? В некотором роде угрожая им, будучи не в том месте и не в то время?

Алэйну внезапно осенило, Концепсьон не была человеком, она была такой же, как и его народ.

Какими были его люди?

Он сказал, что был при смерти, когда она нашла его не способного поддерживать свою человеческую форму. Пантера была его естественной формой? Были ли они такими же, как вервольфы, за исключением того, что их истинной формой было животное, и они превращались в людей?

Это было довольно трудно принять, особенно, если она не верила в такие суеверия, как оборотни, вампиры, феи и эльфы.

Хотя как она могла не принять это, когда видела его изменение?

Алэйна нахмурилась. Он утверждал, что не хотел обманывать ее, и она могла согласиться с этим, но в тоже время не предпринимал никаких попыток как-то просветить ее. Что ни говори, Раф чертовски хорошо воспользовался тем, что девушка не имела ни малейшего представления, что он был чем-то большим, чем животным. Его "симпатия" теперь целиком стала понятной, когда она узнала, кем он был. При каждом удобном случае он прямиком добирался до «сладкого местечка».

вернуться

9

известная фраза из сказки «три поросенка»