Официант протянул даме толстое меню и карту вин и удалился. Бегло просмотрев меню, Наташа едва не упала в обморок от цен. Одно блюдо стоило здесь столько же, сколько она выделяла в своем бюджете на питание на две недели!
— Если ты пытаешься произвести на меня впечатление — не стоило так надрываться! — ядовито бросила она.
— Поскольку я на Манхэттене всего лишь случайный гость, я еще не вполне освоился с сотнями местных ресторанов, — ответил Марк с насмешливой улыбкой. — Может быть, ты покажешь мне хотя бы некоторые?
— Только не такие, как этот!
Наташа уловила подтекст вопроса: ей предстоят еще и другие вечера. Нахмурившись, она уткнулась в меню. Самым дешевым из предлагаемых блюд оказался гамбургер стоимостью в пятнадцать долларов. Хорошее воспитание сработало автоматически, и она, как настоящая леди, обратилась к Марку, чтобы тот помог ей с выбором.
— Что ты сам заказываешь?
Плотоядный взгляд собственника прошелся по лицу, скользнул по шее вниз, к пышной груди, вырисовывающейся под белой блузкой.
— Для начала — устрицы.
Наташа вспыхнула: он упомянул продукт, пользующийся легендарной славой афродизиака.
— Не думаю, что тебе стоит их заказывать, — заметила она.
— Почему бы и нет? Они весьма питательны, но не очень калорийны, невинно объяснил Марк.
Наташа остановила свой выбор на жареной речной форели и салате и закрыла меню. Когда официант вернулся, они сделали заказ. Марк попросил в придачу к своим устрицам и ее форели бутылку «Шардоннэ» и еще полбутылки «Пино Нуар» к перепелам. Официант поспешил выполнять заказ. Наташа бросилась в атаку.
— Однако ты был весьма самонадеян, заказывая здесь столик!
— Но после твоего утреннего звонка я был уверен, что ты захочешь провести со мной… вечер.
— Удивительная догадливость!
— Мое предположение было не лишено оснований. Американские женщины на редкость свободны в своем выборе — когда, с кем и как далеко они хотят пойти.
— Все, чего хочу лично я, — это чтобы ты оставил меня в покое! — горячо возразила Наташа.
— Потише, моя маленькая тигрица! — предостерег ее Марк. — Этот тон тебе не идет. К тому же это я должен сердиться.
Наташа подумала, уж не ослышалась ли она?
— Ты?!
— Да, я. В конце концов ведь именно меня почти обвинили в уголовном преступлении — в очень серьезном! Но тебя, похоже, это ничуть не волнует. Ты хочешь защитить только самое себя.
— Почему бы и нет? Мне плевать, что с тобой случится!
— Из-за того, что ты по-прежнему считаешь, будто я тебя использовал, не так ли? — ухмыльнулся Марк. — Должен ли я напомнить, что от нашего страстного столкновения и ты получила немалое удовольствие? Или ты стонала не от наслаждения, а от скуки?
Кровь бросилась в лицо Наташе. Он знает, что это не так! Его мастерство любовника воспламенило все ее чувства и вознесло к вершинам полного, абсолютного наслаждения. Какое дьявольское противоречие: такой холодный, бессердечный мужчина — и так способен зажигать девушку в постели! Она попыталась избавиться от непрошеных воспоминаний, снова набрасываясь на Марка:
— Это к делу не относится! Ты воспользовался мной исключительно ради собственной выгоды, и это я почти могу понять. Но сейчас ты снова меня используешь, но на этот раз — просто для развлечения, и это уже отвратительно!
Официант принес напитки. Не реагируя на Наташины слова, Марк невозмутимо потягивал неразбавленное шотландское виски.
— Напротив, Наташа, — продолжил он, когда официант отошел от их столика, — я не только тебя не использую, но я стараюсь тебя защитить.
— Это ты называешь защитой? — Вопрос был риторическим. — Если бы я отказалась от обеда с тобой — и Бог знает от чего еще, — ты бы в прах разрушил мою карьеру. — Она как-то упустила из виду, что у него уже была возможность раскрыть тайну той ночи мистеру Шимазу, но он этого не сделал.
— Все это — только твоя точка зрения, — заметил Марк. Потом он избрал другую тактику:
— Должно быть, ты очень высоко ценишь свою пресловутую карьеру, если так отважно борешься за нее.
Наташа скривилась:
— Место ассистентки в галерее Нокса не Бог весть что, но в настоящее время у меня нет ничего другого.
— Какая удивительная настойчивость. Довольно странно, что ты продолжаешь работать на человека, которого считаешь свиньей. — Слово «свинья» Марк произнес по-французски, чтобы не привлекать внимания других посетителей ресторана. — Держу пари, что он даже не платит тебе комиссионные за работы, которые ты продаешь.
— Откуда тебе это известно? — воскликнула Наташа, слишком поздно осознав, что тем самым подтвердила его догадку. То обстоятельство, что она лично продает большую часть картин, но ее труд не вознаграждается должным образом, всегда было ее больным местом. Якоб утверждал, что поскольку об условиях продажи договаривается он (а это работа нескольких минут), то Наташа не имеет права на комиссионные.
— Это была всего лишь удачная догадка. Однако теперь твоя тревога за сохранение этой должности выглядит еще более странно. Интересно, как далеко ты готова зайти, чтобы остаться у Нокса?
Наташа бросила на Марка негодующий взгляд. Она ничуть не сомневалась, что он намерен выяснить это лично.
В этот момент подали устрицы и ее салат, и оба они замолчали, пока официант расставлял перед ними тарелки. К собственному удивлению, Наташа обнаружила, что изрядно проголодалась, и с удовольствием занялась салатом.
Может быть, Марк и задумал преподнести ей вместо десерта какой-нибудь неприятный сюрприз, но сейчас, пока они ели, на это не было ни малейшего намека. Избегая говорить о личном, он развлекал ее интересными историями о своей работе на разных коллекционеров или для музеев. Марк оказался замечательным рассказчиком. Он знал, как приукрасить свои воспоминания выразительными деталями, от которых персонажи буквально оживали. Некоторые истории были смешными, другие — например, о том, как обнаружили тайный склад произведений, награбленных нацистами у французских евреев во время войны, полными драматизма.
Наташа, которая испытывала естественный интерес к искусству и людям, с ним связанным, слушала очень увлеченно. Его работа казалась такой интересной по сравнению с ее собственной! Марк не только работал с искусством, которое любил, но он еще и путешествовал по всему миру, общался с интересными и влиятельными клиентами.
Подали основное блюдо. Потом его сменили кофе и фруктовое мороженое. Время за обедом текло незаметно. Наташе становилось все труднее поддерживать в себе ненависть к Марку. Внешне он ничем не напоминал того негодяя, каким она хотела его считать. На самом деле все получалось как раз наоборот: чем дольше длилась их встреча, тем сильнее с каждой минутой Наташа подпадала под влияние его незаурядной мужественности.
Его лицо она могла бы разглядывать часами, и каждый раз, когда девушка на него смотрела, оно казалось ей совсем другим, но по-прежнему таким же безупречно совершенным. Руки Марка были не менее интересным объектом, Наташа следила за их уверенными движениями с почти детским восхищением. Все в нем выглядело совершенным, притягательным и каким-то… вопиюще мужским.
Вслушиваясь в речь Марка, Наташа напряженно пыталась ухватиться за малейший промах, желая найти хотя бы какой-то изъян или оплошность, которые могли бы оправдать ее уничтожающее мнение об этом мужчине. Однако он был безупречно вежлив и неизменно обаятелен. Она не могла придраться даже к его манере одеваться: он был одет элегантно, неброско и со вкусом — одним словом, именно так, как, по ее мнению, и должен одеваться идеальный мужчина.
Когда Марк говорил, его глаза искрились, а оживленная речь и выразительные жесты часто вызывали у Наташи улыбку, а то и смех. Его душевная теплота была абсолютно естественной. Казалось, именно сейчас перед ней подлинный Марк Дюшен, но Наташа знала, что скрытая угроза, нависшая с его стороны, — это тоже реальность, и такое противоречие не давало ее душе покоя.