Тадеус нервно расхохотался от мысли, что женщина собирается превзойти его в бою. Но рядом находился смертельно опасный враг. Тадеус знал, что одно неверное движение будет стоить ему жизни.
Его единственный шанс выжить — использовать Ариэль как заложницу.
Потом Д'Арси умрет.
Тадеус поймал брошенную Люком рапиру, пока Ариэль заняла позицию. Он улыбнулся; перед ним стояла хрупкая женщина, у которой было совсем немного шансов на победу.
Поединок начался медленно, каждый из противников сделал по выпаду. На стороне Тадеуса были высокий рост и сила, у Ариэль — быстрота и ловкость. Он не мог причинить ей боль; Д'Арси прислонился к стене и внимательно наблюдал за движениями соперников. Ариэль ловким движением поранила Тадеуса, задев бедро, но не успела увернуться и ответный удар оцарапал ей руку. Д'Арси мгновенно отделился от стены.
— Твой сторожевой пес не дремлет.
— Я люблю его.
— Невозможно… женщина такого происхождения, твоего социального уровня ложится в постель с убийцей.
— Ты убивал души, мечты, сердца, Тадеус. Я рыдала, когда прошлой ночью читала дневник сестер Д'Арси. И я люблю Люсьена еще больше за то, что защитил меня от мужской дикости и невежества. Хотя должна признать, я наслаждаюсь его немного дикой страстностью, которую мы еще не раскрыли до конца. Он мой любовник и настоящий джентльмен. Он будет отцом моих детей и без сомнения поддержит меня своим присутствием во время родов, Люсьен очень нежный мужчина. — Ариэль сделала удачный выпад. — Ты устаешь, Тадеус.
— Общаясь с дикарем, ты становишься такой же. Какая порядочная женщина вызовет на дуэль мужчину и наденет брюки? — Тадеус отступил назад и с удивлением заметил, что его правая рука начала уставать, а Ариэль переложила рапиру в левую. Это был плохой знак. Страх пронзил его сердце.
— Дикий? Да, немного, я думаю… Возможно… — Ариэль проворно вскочила на табурет и провела серию ударов, заставляя Тадеуса поднять раненую руку. Кровь появилась на его рубашке, проступила сквозь ткань брюк. Она соскочила на пол, рапиры скрестились вновь.
Вдруг Ариэль прыгнула в сторону, острие ее рапиры скользнуло вдоль живота Тадеуса, едва не лишившегося «мужского достоинства». Ярость и боль заставили Нортрапа широко размахнуться, и Ариэль нанесла укол в левую ногу, сквозь разорванные брюки показалось нижнее белье. Еще один выпад, и она срезала пуговицы на широком поясе Тадеуса. Брюки упали на пол.
Запутавшись в собственной одежде, он пошатнулся и упал на живот. Кончиком рапиры Ариэль написала большую букву «Х» на ягодицах Тадеуса. Люк захохотал, отбросил в сторону рапиру Тадеуса и заключил в объятия ликующую Ариэль. Она сорвала с лица маску и лучезарно улыбнулась своему мужу.
— Мегера и ублюдок, — выругался Тадеус, поднимаясь на ноги.
Острие рапиры уперлось ему в грудь, серебристые глаза Люка сузились.
Три часа спустя Тадеус стоял у дома. Его руки были привязаны к столбу, Ариэль, Люк, Омар и какой-то незнакомец лихорадочно работали, чтобы спасти сено, заготовленное на зиму. Незнакомец оказался опытным человеком, его помощь была неоценима. Он бросил на Тадеуса ледяной взгляд, от которого Нортрап вздрогнул. Когда опасность большого пожара исчезла, человек согласился отвезти Тадеуса в город для суда.
Часом позже пронизывающий ночной ветер развевал длинные волосы мужчины, свернувшего лошадей с дороги на Орегон-Сити. Он направился в горы, и это обрадовало Тадеуса.
— Я могу хорошо заплатить за мое освобождение, — начал он, когда незнакомец спешился и отвязал его руки от седла. — Деньги здесь, у меня в кармане. Возможно больше, чем вы когда-нибудь имели.
— Не беспокойтесь о деньгах, — сказал мужчина и закурил сигарету. Тадеус нахмуриился.
— Как вас зовут?
Незнакомец окинул взглядом темные высокие ели, медленно поднял голову к звездному небу. Дым сигареты таял в ночном воздухе.
— Бон. Бон Давис. Звучит знакомо?
— Нет. А что, мы разве встречались? Мужчина пожал плечами и сплюнул в сторону.
— Не важно. Но, может быть, надо, чтобы ты узнал перед смертью. Маргарет была женой моего погибшего брата. Я приехал забрать ее домой в Миссури. Мама хотела этого. Знаю, ты добрался до Маргарет раньше, чем я. Это было твоей ошибкой, мистер любовник. Не смей и пошевельнуться, только чудо спасет тебя от могилы…
— Ника тенас ман. — Глэнис произнесла по-чинукски с легким английским акцентом, в переводе это означало «мой любимый муж». Она поцеловала высокий плоский лоб Сиама и, извинившись, вышла с Ариэль в спальню.