В тот вечер, когда они сидели в ресторане отеля, Рио привел Кортни в полное замешательство, сделав ей комплимент. Он сказал, что Кортни прекрасно выглядит в просторном платье для беременных женщин, которое он так тщательно выбирал для нее.
Этот комплимент был ей приятен, и она расцвела от удовольствия, потому что с недавних пор стала себе казаться неловкой и неуклюжей.
Обед, который им подали, был великолепен, а занятие любовью, которое последовало позже, доставило еще большее удовольствие.
Первый день пребывания в Хьюстоне задал тон трем последующим дням. На второй и третий день Рио и Кортни делали покупки к Рождеству. На четвертый Кортни повела Рио в отдел детской одежды самого дорогого магазина Хьюстона.
К тому времени, как они вылетели из Хьюстона, Кортни чувствовала себя приятно уставшей. В полете ничего особенного не произошло, и они благополучно приземлились.
Выйдя из самолета, Рио заметил Саля, стоявшего у грязного «Шевроле-Блэйзера», который Рио приобрел несколько месяцев назад.
– Что ты здесь делаешь и где Фрэнк? – поинтересовался Рио, подойдя вместе с Кортни к машине.
– Мария заставила. – Саль сверкнул своей белозубой улыбкой. – Она отослала Фрэнка в Эль-Пасо за продуктами, а меня сюда за…
Объяснение Саля было прервано резким звуком пролетевшей мимо пули, которая едва не задела голову Рио.
– Иисусе! – воскликнул Саль, в то время как Рио своим телом прикрыл Кортни, пригнув ее к земле. Все случилось так быстро, что потом Кортни лишь с трудом могла воспроизвести этот момент в памяти.
Прикрывая жену, Рио медленно подвел ее к машине. Краешком глаза Кортни смогла увидеть, как Саль нырнул в машину. В тот же самый момент другая пуля влетела в боковое окно.
– Саль? – позвал Рио.
– Мимо, – откликнулся тот. – А ну-ка, Рио, иди сюда.
И он выбросил через дверцу длинноствольный ручной пулемет.
Рио ловко подхватил сверкнувшее на солнце иссиня-черное оружие.
– Рио, кто… – Кортни остановилась, чтобы перевести дыхание.
– Я могу только догадываться, – пробормотал он, проверяя патроны. – Ублюдки.
– Но я думала… – И тут еще одна пуля попала в машину. Неужели вся эта история с похитителями никогда не кончится?
– Корт, наклонись как можно ниже! – приказал Рио, прижимая ее голову к камням. – И замри.
Прежде чем Кортни смогла что-нибудь ответить, Рио пополз к переднему колесу. Кортни закусила губу, чтобы не закричать от страха. О Боже! Зачем Рио подставляет себя под пули? Через минуту просвистела следующая пуля и попала Рио в правое бедро. Кортни закричала.
Верткий, как змея, Саль, зажав винтовку в руке, с переднего сиденья машины сполз к Рио, чтобы осмотреть кровоточащую рану.
– Буду жить, – огрызнулся Рио. – Эти сукины дети – за ангаром.
– Они здорово нас прижали. Что будем делать?
– Хорошо бы одному из нас пробраться к ангару, и побыстрее. У тебя – ружье. Лучше это сделать мне.
Рио встал и, припадая к земле, бросился к ангару. А Саль тем временем отстреливался. Прежде чем Рио успел достичь цели, оттуда послышался чей-то крик, затем звук заведенного мотора, визг шин и шум удаляющегося на высокой скорости автомобиля.
На минуту все затихло. Затем Рио и Саль одновременно ринулись за угол ангара. Кортни, насколько позволяло ее положение, быстро поднялась и побежала за ними. Обогнув угол здания, она резко остановилась. Ее глаза расширились от ужаса: Рио и Саль стояли на коленях перед лежащим на земле человеком. Из раны у него на груди сочилась кровь. Кортни, как загипнотизированная, долго смотрела на убитого. У нее вырвался стон, и это привлекло внимание Рио. Он подошел к ней и повел к машине, на ходу отдавая приказания своим только что приехавшим людям:
– Клит, до прибытия властей оставь здесь двух человек, а с остальными попытайся догнать бандитов. Моя жена в шоке, и я отвезу ее домой. Саль, передай шерифу, что он сможет поговорить со мной. Если ему это будет необходимо.
Ошеломленная таким поворотом событий, Кортни не могла прийти в себя. Она очнулась, когда они были на полпути к ранчо, и тут же вспомнила о Рио.
– Рио, твоя нога! – воскликнула Кортни, ругая себя за забывчивость. Она потянулась через сиденье, чтобы осмотреть рану на правом бедре, когда вдруг его рука быстро оторвалась от руля и оттолкнула ее руку в сторону.
– Ничего. Это только царапина. Мария обработает ее. Хотя могло быть и хуже, гораздо хуже.
Кортни не ожидала такой реакции. Почувствовав себя лишней и ненужной, она вновь натянула на себя оболочку высокомерия.
– Конечно, – холодно ответила она, даже не заметив гримасу боли на лице Рио. Пока Рио не остановил машину у дома, она ни разу не попыталась заговорить с ним. Не подождав его, она вышла из машины и направилась к дому, лишь бросив на ходу несколько слов:
– Тебе лучше немедленно идти к Марии, чтобы она промыла рану. Я буду в спальне. Я… мне лучше полежать.
Слезы жгли ей глаза. Кортни бросилась бежать, чтобы не видеть Рио, чтобы не чувствовать, что он не только не нуждается в ее помощи, но даже и не выносит ее присутствия.
Тем не менее, находясь в тишине спальни, Кортни и не думала ложиться. Наоборот, она беспокойно ходила из угла в угол, думая о его ранении и удивляясь, что же произошло, куда подевался тот человек, с которым она так прекрасно провела время в Хьюстоне.
А она-то надеялась, что за эти четыре дня они сломали стену непонимания, которая разделяла их. Рио был так внимателен к ней, когда они делали покупки, так нежно любил ее каждую ночь, что она поверила: их брак будет спасен.
Какая же она глупая, наивная дурочка! У Рио была своя, чужая ей жизнь, а четыре дня, проведенные вместе, были в ней лишь случайными эпизодами. Его жизнь – это мир со свистящими пулями и пятнами крови на груди человека.
Господи, что же ей делать? Неужели придется растить ребенка в такой ужасной обстановке? Разве у нее есть выбор? Она ведь любит Рио, отца своего ребенка!
Внезапно дверь в комнату отворилась, и вошел Рио. Он тотчас же остановился, едва взглянув на ее бледное, почти безжизненное лицо. В одной руке он держал сапоги, а в другой джинсы. Единственной его одеждой были плавки. Он казался ей необыкновенно привлекательным. Он был готов к любви.
Кортни посмотрела на повязку, что была у него на ноге. Затем гордо подняла голову и тихим голосом с британским акцентом спросила:
– Ты считаешь свою рану опасной?
– Нет, Мария говорит, что буду жить, – медленно растягивая слова и подчеркивая техасский выговор, ответил Рио. Кортни стало не по себе. Она повернулась и подошла к окну. Почему это случилось именно сейчас, когда они, казалось, достигли полного взаимопонимания? Она не могла найти ответа. Она лишь ощущала молчаливое присутствие человека за своей спиной, человека, который так хладнокровно реагировал на опасность и был так безразличен к смерти.
– Тебе это страшно не понравилось, не так ли? – Голос Рио прозвучал где-то рядом. Надо же, она совсем не слышала, как он подошел! – Ты прекрасно понимала, что происходит, когда мы были там. Ты не запаниковала и не издавала истерических воплей. Но тебе это страшно не понравилось.
– Конечно, не понравилось! – повернувшись к нему лицом, закричала Кортни. – Ни одному нормальному человеку это не понравится! Рио, ведь тот человек был мертв!
– Совершенно верно. Осталось поймать еще двоих.