Выбрать главу

Как ни хотелось мне вонзить Жнеца между лопатками Волшебного стрелка, я не стал преследовать охотника дальше. Во-первых, его мышечные имплантаты явно превосходили мои, во-вторых, пользы от его смерти было бы немного, ведь я не смог бы его выпить, в-третьих, замечательная, бьющая без промаха винтовка мне всё равно наверняка не досталась бы — как и копьё Беллерофонта. Создатели игры такими козырными штуками, судя по всему, не разбрасывались. Разумеется, в случае, если Альварес был нпс. С игрового я бы пушку наверняка стряс. Но, так или иначе, охотник оказался слишком быстр. Даже Ускорение не смогло сократить расстояние между нами, потому что он его тоже использовал.

Глава 66

Отозвав дрона, я направился к фургону. Мокрый насквозь, чёрт возьми! К счастью, мотор оказался повреждён, но не уничтожен. Он стучал, визжал и скрипел, но работал, так что я медленно покатил по заданному маршруту в сторону Грота.

— Я тут подумал, — подал голос Виллафрид, пока мы ехали мимо старых зданий и полуразрушенных дворцов, направляясь к тоннелю через Ахерон. — Мне кажется, Молох слукавил, говоря, что Древние не участвуют в операциях, потому что берегут свою накопленную тысячелетиями мудрость.

— Да? С чего ты взял?

— Читал «Дракулу»?

— Это книга такая?

— Да. Я же спрашиваю: читал?

— Нет, как-то не довелось. А что?

— В романе Стокера рассказывается про Дракулу, или Влада Тепеша.

— Ну, и?

— Он там спокойно расхаживал при дневном свете, и солнце его не сжигало. Я думаю, хотя книга и вымысел, такой устойчивостью к ультрафиолету обладают все Древние, засевшие в Запретном городе.

— Знаю, Молох так и сказал.

— Погоди, фишка не в этом.

— Хочешь сказать: зачем тогда им понадобился я? Ты к этому клонишь?

— Именно.

— Ну…

— И у меня есть версия!

— Выкладывай.

— В книге Дракула при свете дня терял вампирские способности. Становился практически обычным человеком.

— Ах, вот оно что! И ты считаешь, Древние тоже так косячат?

— Ага. И скрывают это.

— Да-да, это вполне возможно. Ведь в таком случае Древнего можно выволочь на солнышко и прикончить, как человека.

— Именно. Конечно, выволочь его можно только днём, когда он лишён вампирской силы…

— А днём носферату ныкаются в убежищах, из которых их фиг достанешь.

— Верно. Обычные, вроде тебя. А вот спят ли днём Древние? Я что-то сомневаюсь.

— Хм. Ну, я видел саркофаги…

— Но не вампиров в них.

Виллафрид был прав.

— Думаешь, бутафория?

— Вполне допускаю. Запретный город мало походит на надежное убежище. Ты, например, просто зашёл в зал с саркофагами. А вспомни подвал Тристана. Это же бронированный лабиринт!

— Есть, о чём поразмыслить. Буду иметь в виду. Ты молодец, Вилли.

— Рад стараться.

— А я вот на солнце никаких способностей не утратил.

— Полагаю, тем ты и ценен.

Мы проехали ещё немного. Я обмозговывал предположение Герстера. Если он не ошибался, выходило, у Древних имелось уязвимое место. И это могло мне однажды пригодиться. Мало ли, как дела пойдут. Козырь в рукаве — дело хорошее.

Вдруг улица огласилась пронзительным воющим звуком! Я даже вздрогнул от неожиданности. На низких тучах мелькнул алый отсвет движущихся прожекторов.

Броневик свернул направо, и я увидел бегущую толпу. Никак не рассчитывал увидеть в этом районе такое количество людей. Складывалось впечатление, будто тревога выгнала всех, кто оказался поблизости.

Остановив тачку, я вышел, чтобы выяснить, в чём дело.

Улицы оглашались криками. В них слышался страх. Нам всем явно грозила опасность, а я даже не знал, какая.

Приказав Ехидне следовать за мной, я побежал к скоплению людей. Они проносились мимо меня, доставая на ходу какие-то предметы. Паника — вот, какое слово лучше всего описывало ситуацию.

Схватив одного из пробегавших за руку, я заставил его остановиться.

— Эй, приятель, в чём дело?! Куда все бегут?

Парень оттянул осмотическую маску, закрывавшую пол-лица.

— Ты что, с луны свалился?!

Кажется, мне этот вопрос уже задавали, и совсем недавно.

— Можно и так сказать.

— Надвигается пыльцевая буря!

— Что?

— Пыльца летит на город! — мой собеседник вырвался с неожиданной силой и побежал дальше.

Я взглянул туда, откуда появлялись люди. Перепуганные не понятной мне напастью. Только теперь я обратил внимание, что все они были в масках или надевали их на ходу. Похоже, пыльца была ядовитой. После взрыва Бетельгейзе — неудивительно. Мутации подверглось почти всё живое на Земле. Я попытался тормознуть ещё кого-нибудь. Удалось поймать молодую женщину с лысой собакой на руках. Ну, или тварью, смахивавшей на лысую собаку.

— Что за пыльца? — спросил я. — Зачем маска?

— Хочешь, чтобы в тебе что-нибудь проросло, и за тобой явились солдаты «Асклепа»? — нервно отозвалась женщина. Псина пронзительно тявкнула и уставилась на меня испуганными глазами. — После взрыва Бетельгейзе природа изменилась. Лес наступает, он полон ядовитых растений. Пыльца, которую приносит ураган, вызывает сначала сильную аллергическую реакцию, а затем в лёгких появляются… О, Боже! Вот она! — взвизгнув, женщина вырвалась и помчалась прочь, натягивая маску одной рукой.

Интересно, у неё и для шавки такая имелась?

Повернув голову, я увидел багровую клубящуюся стену, поднимавшуюся в просветах между домами. Казалось, цветной туман заполняет улицы. На фоне ночного неба выглядело это особенно зловеще.

Маска у меня, естественно, отсутствовала. Никто не удосужился уведомить новоприбывшего в Илион о существовании такой опасности, как аллергия на пыльцу. Я прикинул, каковы шансы, что кабина броневика убережёт меня от напасти, но тут вспомнил, что Альварес напрочь разнёс её, в частности, сорвав крышу.

Людской поток иссякал на глазах — в поле зрения осталось человек шесть. Трое промчались мимо меня, двое свернули, один замешкался у двери дома напротив — подёргал её, ища убежища. Оказалось заперто. Я осмотрелся, чтобы убедиться, что все свидетели скрылись из виду. Старик заковылял дальше, поминутно оглядываясь на бурю. По моим приблизительным подсчётам, ураган должен был накрыть нас минуты через две-три. Я направился к пешеходу, доставая парализатор.

— Ты без маски?! — воскликнул тот, заметив меня. — Немедленно надень, это же опасно!

Он повернулся спиной и дёрнул дверь ещё одного подъезда, который тоже оказался заперт.

— Чёрт! — донеслось до меня.

— Насчёт опасности я понял. И, очевидно, должен принять меры.

Старик взглянул на меня через плечо, но его волновала буря. Когда глаза пешехода устремились в сторону багровой клубящейся стены, я ткнул его парализатором в шею. На конце металлической шишки вспыхнул зелёный разряд, и старик рухнул, как мешок с картошкой.

Обыскать.

Ко мне перекочевали три кредита и осмотическая маска, из-за которой бедолаге пришлось скопытиться. Пузырёк с лекарством (на этикетке виднелось слово «Асклеп»), документы, связку ключей и носовой платок я оставил в карманах старика. Когда у него начнётся аллергия, последний ему особенно пригодится. Да и медикаменты, наверное, не повредят. Хотя и помогут едва ли.

Кредиты: 828

Натянув маску, я сделал несколько вздохов, сопровождавшихся негромким шумом втягиваемого через фильтры и выпускаемого воздуха. Затем запустил Ехидну в фургон и сам забрался вместе с ней. Кузов остался после обстрела цел и должен был защитить нас хотя бы от основной массы пыльцы. Больше для мутанта я сделать ничего не мог. Хотелось надеяться, что мой ручной зверёк не пострадает, и у него не начнёт лезть из ушей розовый мох. Или что из жопы не вырастет плотоядный фикус. Я даже не представлял, как лечить такую хрень. И лечится ли она вообще.