Выбрать главу

Рассказывая Лилиане о пробуждении величайшего зверомастера, чародей предупредил, что разбудить его способна невинная девушка. Он солгал — для возвращения повелителя животных требовалась кровь того, кто запечатал склеп. Князя. А в сестре Сандэра она текла, хоть и не была чистой.

Лилиана шагнула раз, другой, третий, двигаясь подобно сомнамбуле. Подняла руку над луной в окружении иероглифического рисунка и резко опустила её, почувствовав, наконец, боль. Кровь разлилась по барельефу, впитываясь необычным алым пористым камнем, ладонь онемела, за ней запястье и предплечье. Вместе с жизненной влагой утекала айгата. Её точно кто-то высасывал, опустошая запасы Лилианы. Оторвать руку от проклятого саркофага девушка не пыталась и стояла, застыв и не дыша, пока резной гроб не напитался энергией.

Крышка разлетелась сотнями осколков, отбросив сестру Сандэра. Из гроба ударил столб зримой айгаты — красно-чёрно-белой, распространяющей эманации ярости и всесокрушающей мощи. Энергия расплескалась по потолку, образуя купол, и пропала, погасив светильник и погрузив зал во мрак.

— Давненько же я не вдыхал аромат человеческой плоти, — отразился в сознании присутствующих мужской голос. Ментальная защита брадосского чародея задрожала осиновым листом под напором чудовищной энергии пробуждённого. — Приветствую, маленькая госпожа, и ты, старинный друг.

Светильник разгорался вновь. Багровый свет с трудом отвоёвывал у темноты фрагменты зала. На месте развалившегося саркофага чернел высокий силуэт.

— Добро пожаловать в новый мир, Саррок-йима, — неторопливо кивнул маг.

Пробуждённый сошёл с мраморного возвышения на мощёный черепами пол усыпальницы. «Он мало изменился за последние без малого семь тысячелетий», — подумал чародей и жестом приказал шедшему позади Ночному Охотнику передать одежду — роскошное длиннополое одеяние за века истлело и превратилось в ветошь, не помогли и чары долговечности.

Ничуть не стыдясь своего облика, пробуждённый нагнулся и галантно подал руку Лилиане. Его невыносимая смертными аура угасла и стала похожей на ауру обычного смертного.

— Как тебя зовут, маленькая госпожа? — приветливо улыбнулся Саррок девушке, взяв её порезанную ладонь в свои.

— Лилиана, — пролепетала сестра Сандэра, с изумлением наблюдая, как от лёгкого прикосновения пробуждённого её рана затягивается.

— А я Саррок Верный Выстрел. Для тебя просто Саррок. — Он помог девушке встать, поддерживая, и обратился к магу. — Есть ли поблизости достойная дичь?

— Неподалёку отсюда, на Поверхности, деревня синекожих. Верховного шамана в ней нет, зато полно огров. Они могут призвать покровителя племени — старейшего лоа.

Пробуждённый мечтательно прикрыл глаза.

— Славная будет охота.

Глава 2

Шестиглазый

Дилон выглядел успешным торговым городом, типичной имперской провинциальной столицей. За высоченной стеной, на которой несли дозор стражники, вооружённые арбалетами, виднелись черепичные крыши трёхэтажных домов и особняки местных богачей. А над всем этим великолепием высился серый замок графа. Хороший, с несколькими квадратными башнями спереди и сзади огромного круглого донжона, соединёнными между собой крытыми галереями. Над замковыми стенами торчали насаженные на копья головы преступников, а ещё живые разбойники, коим не повезло погибнуть при стычке с дорожной стражей и графской дружиной, мёрзли в настенных клетях.

Нравится здешнему управителю борьба с преступностью. Торговле рвение графа на пользу, иначе не выстроилась бы очередь к городским воротам из принадлежащих купцам повозок и вольных всадников. Видимо, наёмников здесь привечают не меньше торговцев.

Не желая проникать в город бесправным «зайцем», я законопослушно простоял целый час в людской реке и в качестве вознаграждения получил за пяток медных монет пропуск в виде деревянной бирки с простеньким заклятьем, предотвращающим подделывание.

Жители Дилона чувствовали себя в безопасности. Оно и не мудрено, на город не нападали с основания империи. В провинции до недавнего времени озорничали в основном разбойники и шайки горных троллей, переквалифицировавшиеся из охотников в бандитов и грабителей. Бывало, деревни сжигали, потому граф и боролся столь рьяно с преступностью, лишающей его законного дохода от сельского хозяйства.

Торговцев пощипывали нечасто — по дорогам исправно курсировали крупные отряды вооружённых до зубов всадников дорожной стражи, иногда под командованием боевых магов.

Так вот, расслабились горожане, в отличие от селян. На щит город никто не брал лет триста, а то и четыреста, попыток разрушить и разграбить сие гнездо процветания криминальные элементы тоже не предпринимали, и дилонцы ошибочно предположили, что в периметре городских стен безопасно, и нечего держать на воротах менталиста, считывающего намерения входящих.

Зря, зря. Я бы не сбрасывал со счетов горцев. Объединятся с разбойничьими шайками, и жди беды. Удивляюсь, почему головы троллей и бандитов эта идея не посещала.

Квадратную бирку-пропуск я сунул в подсумок на поясном ремне. Понадобится — достану и покажу. Она нужна преимущественно для покупок в богатом районе города, где расположены представительства гильдий магов и алхимиков, денежные дома и самые качественные торговые лавки. То есть, без деревяшки мне не обойтись, ибо путь мой лежит именно туда.

Банк, куда я направился от городских ворот, представлял собой прямоугольное нарядное здание с красной черепичной крышей, типичной для дилонских домов, и четырьмя декоративными башенками по углам, увенчанными флюгерами в форме наковален. Наковальня же красовалась на вывеске над входом — чёрная такая, на фоне языков пламени. Надпись над ней гласила: «Банк почтенного семейства Огнебородов».

М-да, живут же люди. Тьфу, гномы. Просторный, ярко освещённый роскошной позолоченной люстрой вестибюль сошёл бы за зал для приёма гостей во дворце правителя. На стенах гобелены с изображениями осенней природы, купольный потолок украшен лепниной и росписью, в стенных нишах гипсовые статуэтки полуобнажённых юношей и девушек. В середине вестибюля ещё и дорогущий стеклянный фонтанчик поставили с разноцветными рыбками.

Где, спрашивается, строгость гномьих залов, знакомая мне по Куркембу? Где развешанные оружие и доспехи, символизирующие славу, трудолюбие и обороноспособность дварфов? Где хмурые коренастые богатыри с заткнутыми за пояс рыжими бородами?

Стоп, вон они, в количестве двух штук, прикидываются, что им до меня нет дела. Костоломы клана, вышибающие дух из нарушителей спокойствия. В красно-чёрных ливреях под цвет родового герба они резко контрастируют с позолотой и белизной вестибюля, словно подпалины на прекрасной алебастровой статуе.

Вырождаются гномы в империи. В городе наёмников Марадро у них банк поскромнее, больше на фортификационную постройку похож — стены толщиной в метр, на первом этаже окон нет, на втором узенькие бойницы, входную дверь вообще будто из подземной цитадели умыкнули — толстое стальное полотно, укреплённое мифриловыми полосами. И охрана там из гномьих ветеранов, суровых бородатых силачей в отменных кольчугах, с громадными топорами, способными разрубить имперского латника. Не воины — герои из легенд! Куда до них здешним мальчикам, теребящим рукояти дубинок. Тьфу, позорище. Небось, не грабили тут вас, ливрейщиков, никогда.

За письменным столом в углу сидел, перебирая бумаги и периодически щёлкая костяшками счётов, седобородый лысый гном. Возле него мялся молодой коротышка, нервно поглядывающий то на старшего родича, то на свои башмаки. В очередной раз сверившись с записями, седой пробормотал себе под нос ругательство.

— Моё почтение, любезные, — подошёл я к старику. — Могу я снять деньги со счёта? Моё имя Сандэр Валирио.

— Можете, коль они у вас есть. Лиагор, свободен. Дома поговорим.