А после этого я не буду нужна другому.
— Нет, дочь моя. Лорд Грей все равно возьмет тебя в жены. Он обещал мне.
— Он возьмет меня в жены даже после того, как я буду вынуждена подчиниться этому грязному мужлану?
— Да, даже после этого. Так что мужайся, дочка, не все еще потеряно. Когда мы избавимся от Мортимера, ты станешь женой богатого, могущественного графа.
— Поторопитесь, миледи, — позвала ее сверху Нэн. — Вы должны подготовиться к приходу мужа, — Ступай. — Сомерсет слегка подтолкнул ее. — Сопротивляйся, если сможешь, и помни: не позволяй ему завладеть большим, чем то, на что он получил право. Будь стойкой, скоро ты получишь мужа, достойного женщины из рода Сомерсетов.
Алита взглянула на отца, развернулась и взбежала по лестнице. Нэн ждала ее у двери.
— Поскорее раздевайтесь, миледи. Лорд Эван, без сомнения, нетерпеливый муж.
Алита застыла. Неужели Нэн до сих пор не знает, что ее обвенчали не с Эваном? Конечна, откуда ей знать, ведь последние несколько часов она провела в этой брачной опочивальне.
— Лорда Грея не будет в этой комнате сегодня вечером, — тихо сказала она.
— Да что вы такое говорите, миледи, — хихикнула Нэн. — Как это принято, его разденут друзья и внесут в опочивальню, а потом будет церемония первой брачной ночи. Когда же все кончится, вы останетесь вдвоем.
— Говорю тебе. Нэн, лорда Эвана не будет здесь сегодня. Где ты была весь вечер?
— Здесь, где же еще, миледи, готовила опочивальню. Что-нибудь стряслось?
— Да, Нэн, многое стряслось. Такое, чего никто не мог предвидеть. В последний момент в часовню Явился Джейми Мортимер и прервал службу.
— Джейми Мортимер! Господь да смилостивится над нами. Я думала, он давно умер. Так, значит, свадьбы не было?
— Была, — с горечью ответила Алита. — Но не та, которой я ждала. Отец Лайонел объявил мою помолвку с Джейми законной и нерасторжимой, и король отменил венчание с Эваном. Ты бы видела этого наглого мужлана! — воскликнула она.
— Кого? Лорда Эвана? — удивилась Нэн.
— Да нет же, Джейми Мортимера. Одет в какое-то тряпье, грязный и смердящий. У него ни денег, ни земель, он сын предателя, но король спокойно отдал ему меня.
— Если отец Лайонел сказал, что помолвка законна, что еще мог сделать король? — попыталась утешить расстроенную хозяйку Нэн.
— Когда этот мужлан попросил у Генриха разрешения обвенчать нас сегодня же, я думала, что умру.
До Нэн только теперь дошло все происшедшее.
— Вас обвенчали с Джейми Мортимером?
— Да, Нэн, и как ни старались отец и лорд Эван, им не удалось переубедить короля, — тяжело вздохнула Алита. — Генриху, кажется, даже понравился этот мерзавец.
— Ах вы бедняжка! — Нэн обняла молодую хозяйку.
Никогда еще Алита не чувствовала себя такой беспомощной, такой несчастной.
— Нэн, я не позволю ему овладеть мною. Я буду сопротивляться, кусаться, царапаться.
— Полно, полно, миледи, мы что-нибудь придумаем, — ответила Нэн, похлопав ее по плечу. — Думается мне, я сумею вывести вас из замка, прежде чем придет ваш муж. Спрячемся у моей родни, а там, глядишь, ваш отец и освободит вас от такого наказания.
В голубых глазах Алиты вспыхнула надежда.
— Нэн, я знала, что могу на тебя положиться.
Давай поторопимся, нам надо убежать до того, как сюда заявится вся эта пьяная орава.
Слегка захмелевший, но достаточно трезвый, чтобы не ударить в грязь лицом перед молодой женой, Джейми поднялся из-за стола и поклонился королю.
— Благодарю вас за гостеприимство, Ваше Величество, но теперь мне пора к жене. Как бы она, заждавшись, не стала искать мне замену.
Его слова потонули в грубом смехе. Но когда несколько человек поднялись, чтобы следовать за новобрачным, Генрих остановил их движением руки. Джейми не слышал, что король сказал гулякам, но к лестнице он подошел один.
Вдруг на каменной стене, освещенной факелами, мелькнули две тени. С первого взгляда было видно, что фигуры женские. Заподозрив неладное, Джейми укрылся в глубокой нише и стал ждать. Обе женщины были закутаны в плащи, но в одной из них он без труда узнал Алиту. Второй была служанка.
— В конюшню, миледи, — прошептала камеристка, когда женщины спустились.
Нэн поспешила вперед, мимо зала, где все еще бражничали гости. Полагая, что хозяйка не отстает, она не оглядывалась. И потому не заметила, как Джейми одной рукой обхватил Алиту за талию, а другой зажал ей рот.
Он стремительно взбежал по крутой винтовой лестнице с женой на руках и вошел в опочивальню.
Прежде чем опустить свою ношу на пол, он затворил, и запер дверь, спрятав массивный ключ где-то в складках своей необъятной туники.
— Вы куда-то направлялись, миледи? — насмешливо спросил он. — Если бы я не знал, что дело обстоит иначе, то мог бы подумать, будто вы не очень довольны нашим браком.
— Вам известно, что я думаю об этой свадьбе.
Моим мужем должен быть лорд Грей, а не вы. Мы не пара: вы в самом низу общества, а я наверху.
Джейми грубо ухмыльнулся:
— Ошибаетесь, миледи, сегодня ночью наверху буду я.
От такого каламбура у Алиты потемнело в глазах.
Она отшатнулась, с отвращением глядя на стоящего перед ней мужчину.
— Вы мне противны.
Черные глаза Джейми опасно сверкнули. Законный муж был волен наказать жену. Пожалуй, ее стоило побить, но в первую брачную ночь ему не хотелось этого делать. К тому же норовистые женщины были в его вкусе.
— Миледи, миледи, вы здесь? — послышался голос Нэн.
Алита ринулась было к выходу, но, вспомнив, что дверь заперта, остановилась.
— Скажите ей, что все в порядке, — потребовал Джейми. , Алита упрямо молчала.
— Говорите! — резко приказал он.
— У меня все в порядке, Нэн.
— Почему вы вернулись? — встревоженно спросила служанка. — Откройте дверь, нам надо торопиться, пока не поздно.
— Поздно, Нэн! — крикнул Джейми. — отправляйся в постель, своей хозяйке ты сегодня больше не понадобишься.
Последовала долгая пауза.
— Что вы прикажете, миледи?
— Отвечайте, — прошипел Джейми.
— Не волнуйся, Нэн. У меня все хорошо. Ступай спать.
— Хорошо, миледи, — неохотно согласилась Нэн.
— И что теперь?
Стараясь не впадать в панику, Алита взглянула на дверь, ожидая, что сейчас в опочивальню ввалится орава пьяных гостей и начнется церемония первой брачной ночи.
В улыбке Джейми было что-то дьявольски неотразимое.
— А теперь, миледи, я постараюсь забыть, что вы причинили мне боль, укусив меня, и лягу с вами в постель. — Проследив за ее испуганным взглядом, он понял причину ее смятения. — Обычной церемонии не будет. Надеюсь, вы не разочарованы? — спросил он И начал раздеваться. — Ваша красота предназначается лишь для моих глаз.
Алита радовалась недолго: Джейми скинул короткий, потерявший от времени и непогоды цвет плащ.
Широкий балахон упал к его ногам.
Когда он предстал перед ней в одних только шерстяных штанах и нелепых деревянных башмаках, Алита поспешно отвернулась. Широкие плечи. Поросшая черной шерстью грудь, мощная шея и глыбы мускулов — все это так красноречиво свидетельствовало о силе и физическом превосходстве, что у нее перехватило дыхание. Могучий торс сужался к талии. В вызывающей чувственности этого человека было что-то почти непристойное.
— Раздевайтесь, миледи. — В голосе Джейми появилось нетерпение. — Или вы желаете, чтобы я послужил вам горничной?
Он протянул руку и с удивлением увидел, как дрожат его пальцы. С того самого мгновения, как священник провозгласил их мужем и женой, Джейми думал лишь о том, как окажется в постели с этой маленькой злюкой. При своем хрупком сложении она была наделена сильным и своенравным характером, который ему не терпелось обуздать. Но главное, для чего ему нужна была Алита, так это для того, чтобы осуществить до конца план мести — по крайней мере, так ему хотелось думать.
— Я не желаю делить с вами постель, — надменно произнесла Алита.