«Не все, кто рождаются злыми, потом остаются злом» – примирительно сказал мистер Джутинг. «Но я не хочу рисковать. Я не могу ему доверять»
«Это глупо» – сказал я. «Вы должны судить людей за то, что они сделали, а не за то, что они могли бы сделать. Стив – мой друг. Я готов поручиться за него»
«Я тоже» – сказал Хоркат. «Сначала я не совсем ему доверял, но теперь я уверен, что… он на нашей стороне. Он не просто спас Даррена, он также попросил его позвонить Дебби и предупредить ее. В противном случае, она уже была бы мертва»
Мистер Джутинг упрямо покачал головой. «Я хочу, чтобы мы снова проверили его кровь. Ванча может сделать это. Он увидит, что я говорю правду»
«Это не обязательно» – сказал Ванча. «Если ты говоришь, что там есть зло, значит – оно там есть. Но люди могут преодолевать их естественные дефекты. Я ничего не знаю об этом человеке, но я знаю Даррена и Хорката, я больше доверяю им, чем крови Стива»
Мистер Джутинг что –то проворчал, но он знал, что остался в меньшинстве. «Отлично» – сказал он механически. «Больше я не буду затрагивать эту тему. Но я не спущу с тебя глаз» – предупредил он Стива.
«Я не против» – усмехнулся тот.
Чтобы разредить обстановку, я спросил ванчу, почему он так долго отсутствовал. Он сказал, что сообщил Мике Вер Лету и Парису Скайлу наши новости о Властелине вампирцев. Он немедленно уехал бы, но он видел, как близко подошла смерть к Парису. Поэтому он решил провести эти последние несколько недель с больным Князем.
«Он умер славной смертью» – сказал Ванча. «Когда он понял, что больше не в состоянии играть свою роль, он ушел из Горы, тайно ото всех. Несколько ночей спустя мы нашли его тело. Он умер, сжимая в смертельных объятиях медведя»
«Это ужасно!» – сказала Дебби, и все присутствующие в комнате улыбнулись ее типичной человеческой реакции.
«Поверь мне» – сказал я ей. «для вампира нет ничего хуже, чем спокойная смерть в собственной постели Парис прожил на этом свете более восьми сотен лет. Я сомневаюсь, что он хотел уйти из этого мира, беспрестанно жалуясь»
«Но все же…» – обеспокоено сказала она.
«Это – путь вампира» – утешительно сказал ей Ванча, наклоняясь вперед и беря ее за руку. «Как –нибудь я попытаюсь объяснить это тебе» – сказал он, держа ее руку дольше необходимого.
Если мистер Джутинг собирался следить за Стивом, то я собирался еще более пристально следить за Ванчой! Я легко мог представить, что именно нужно ему от Дебби! Я не думал, что ей понравиться невоспитанный, грязный, вонючий Князь – но, тем не менее, я не оставлю его с ней наедине!
«Есть какие –нибудь новости о Властелине вампирцев или о Ганнене Хорсте?» – спросил я, чтобы отвлечь его.
«Нет» – сказал он. «Я сказал генералам, что Ганнен мой брат, и дал полное его описание, но никто из них не видел его в последнее время».
«А что происходило здесь?» – спросил мистер Джутинг. «Кто –нибудь, кроме соседей мисс Беладонна, был убит?»
«Пожалуйста, зовите меня просто Дебби» – улыбнулась она.
«Если он не хочет, я буду тебя так называть» – улыбнулся Ванча и снова наклонился вперед, чтобы взять ее за руку. Я испытал резкое желание сказать ему пару грубостей, но сдержался. Ванча увидел, что я уже на пределе, и подмигнул мне.
Мы рассказали мистеру Джутингу и Ванче, что все было спокойно до того момента, как Хуки напал на меня в переулке. «Не нравится мне этот Хуки» – проворчал Ванча. «Прежде я никогда не слышал о крюкоруком вампирце. Как правило, вампирцы учатся обходиться без потерянной руки или ноги. Им не нравятся протезы. Все это очень странно»
«Еще более странно то, что он до сих пор не напал» – сказал мистер Джутинг. «Если этот Вампирец сотрудничает с теми, кто отправил документы Даррена в Махлер, то он должен знать наш адрес. Почему в таком случае ему не напасть на Даррена здесь?»
«Ты считаешь, что тут действуют две банды вампирцев?» – спросил Ванча.
«Может быть. Или, может быть, вампирцы ответственны только за убийства, а кто –то другой – например, Рональд Карлиус – устроил Даррена в школу. Возможно, что это мистер Карлиус сделал так, чтобы Хуки повстречал Даррена на своем пути»
«Но как Хуки смог узнать Даррена?» – спросил Хоркат.
«Может, из –за аромата крови Даррена» – сказал мистер Джутинг.
«Мне все это не нравится» – проворчал Ванча. «Слишком много «если» и «но». Слишком все запутанно. Я за то, чтобы выйти из игры и предоставить людей самим себе»
«Сейчас я готов согласиться с тобой» – сказал мистер Джутинг. «Мне больно это говорить, но, возможно, отступив сейчас, мы сможем достичь нашей основной цели»
«Тогда бегите, и будьте вы прокляты!» – Дебби резко вскочила на ноги и оказалась прямо перед мистером Джутингом и Ванчой. Руки ее были сжаты в кулаки, глаза пылали. «Что же вы за чудовища?!» – кричала она. «Вы говорите о людях, как о низших существах, жизни которых не имеют значения!»
«Я могу напомнить вам, леди» – натянуто сказал мистер Джутинг. «Что сюда мы приехали специально, чтобы поймать вампирцев и защитить вас и вам подобных»
«И мы должны быть вам благодарны?» – она как будто издевалась. «Вы сделали то, что и любой человек мог бы сделать. И прежде, чем вы вернетесь к вашему вечному «мы не люди», вам не обязательно быть людьми, чтобы научиться гуманности!»
«Какая она горячая и распутная, не правда ли?» – шепотом спросил меня Ванча. «В такую я мог бы влюбиться»
«Влюбись в кого –нибудь другого» – быстро сказал я ему.
Дебби не обратила внимания на наш спор. Она внимательно смотрела на мистера Джутинга, который так же пристально смотрел на ее, и в его глазах читался холод. «Ты бы хотела, чтобы мы остались и отдали наши жизни здесь?» – спросил он спокойно.
«Я бы ничего не хотела» – парировала она. «Но если вы уедете, а убийства будут продолжаться, вы сможете с этим жить? Вы сможете повернуться спиной к тем, кто умоляет о помощи?»
Мистер Джутинг еще несколько долгих мгновений смотрел на Дебби, потом отвел глаза и сказал «Нет». Дебби была удовлетворена. «Но мы не можем гоняться за призраками постоянно» – сказал мистер Джутинг. «Даррен, Ванча и я выполняем миссию, которую слишком уж надолго оставили без внимания. Нам надо продолжать выполнять наше дело»
Он встал рядом с Ванчей. «Я предлагаю следующее: мы останемся здесь еще на неделю. Мы сделаем все от нас зависящее, чтобы найти этих вампирцев, но если они будут ускользать от нас, к концу следующих выходных мы уйдем отсюда, признав свое поражение».
Ванча кивнул. «Я бы предпочел уйти сейчас, но твое предложение вполне разумно. Даррен?»
«Неделя» – согласился я, потом посмотрел на Дебби и пожал плечами. «Это лучшее, что мы можем сделать» – прошептал я.
«Я могу сделать больше» – сказал Хоркат. «Я не привязан к вашей миссии… Я останусь здесь, если за это время ничего не решится»
«Я тоже» – сказал Стив. «Я останусь здесь до конца»
«Спасибо» – мягко сказала Дебби. «Спасибо вам всем» – потом она слабо улыбнулась и повернулась ко мне. «Один за всех и все за одного?»
Я улыбнулся в ответ. «Один за всех, и все за одного» – согласился я. Потом каждый в комнате повторил это, по очереди – хотя мистер Джутинг и смотрел на Стива и усмехался, когда пришла его очередь давать клятву.
ГЛАВА 16
Мы добрались до кроватей уже под утро (Дебби сказала полицейскому, что больше не нуждается в его услугах еще ночью). Два наших гостиничных номера были переполнены. Хоркат, Ванча и я спали на полу, мистер Джутинг на своей кровати, Стив на кушетке, Дебби на кровати в соседней комнате. Ванча предложил Дебби лечь вместе с ним, чтобы было теплее.
«Спасибо» – застенчиво сказала она. «но я лучше буду спать с орангутангом»
«Она в меня влюбилась!» – объявил Ванча, когда Дебби вышла из комнаты.
В ночной тени мы с мистером Джутингом выселялись из гостиницы. Теперь, когда Ванча, Стив и Дебби присоединились к нам, надо было найти более спокойное место. Почти пустое здание, где жил Стив, было идеальным вариантом. Мы выбрали две квартиры, которые находились по соседству с его, и переехали туда. Немного уборки, и комнаты готовы принять новых жильцов. Они были неудобными – холодными и сырыми – но это нам подходило.