Чуть позже меня разбудили. Через тонкую ткань занавесок просвечивало яркое солнце. Я понял, что сейчас полдень или около того, еще слишком рано, чтобы даже просто думать о подъеме. Вздохнув, я сел на кровати и увидел Хорката, который тоже спал, но сейчас с беспокойством смотрел на меня.
«В чем дело?» – спросил я, протирая глаза.
«Кто-то стучит… в дверь» – сказал Хоркат.
«Скажи им, пусть убираются» – сказал я. «Или что-нибудь наподобие»
«Я сказал, но…» – он замолк.
«Кто там?» – спросил я, кожей чувствуя приближение неприятностей.
«Я не знаю. Я посмотрел в щелочку в моей комнате, чтобы… проверить. Это не служащий гостиницы, хотя с ним… пришел и гостиничный работник. Это какой–то маленький человек с большим портфелем, и он…» – Хоркат снова остановился. «Короче, иди сам посмотри»
Я встал с кровати под новый стук в дверь. Прошел в комнату Хорката. Мистер Джутинг спокойно спал на одной из кроватей. Я тихонько прошел мимо него и осторожно открыл дверь. Один человек, стоящий в коридоре, был мне знаком – менеджер гостиницы – но второго я никогда раньше не видел. Он был маленького роста, как и сказал Хоркат, худой с огромным черным портфелем. Он был одет в аккуратный серый костюм, черные ботинки и старомодную шляпу–котелок. Он нахмурился и занес было руку для новой череды ударов, так как мы снова закрыли дверь.
«Думаешь, мы должны поговорить с ним?» – спросил я Хорката.
«Да» – ответил Хоркат. «Он не похож на того, кто просто уйдет, если мы проигнорируем его»
«Как думаешь, кто это?»
«Я не уверен, но… мне кажется, что есть в нем что–то такое… официальное. Он может быть полицейским или солдатом»
«Ты думаешь, они знают о…» – я кивнул в сторону спящего вампира.
«Они бы послали больше одного человека… если бы знали наверняка» – ответил Хоркат.
Я подумал немного, а потом, решившись, сказал. «Я пойду узнаю, что ему надо. Но я не впущу его в комнату – я не хочу, чтобы тут ошивались шпионы пока мистер Джутинг спит»
«Мне остаться здесь?» – спросил Хоркат.
«Да, но не уходи слишком далеко от двери. Если что, я позову тебя»
Оставив Хорката, я быстро натянул брюки и рубашку и вышел поговорить с человеком, который так настойчиво колотил в дверь. Не открыв еще дверь, я прочистил горло и спросил «Кто там?»
Человек за дверью ответил мгновенно, странным скрипучим голосом. «Мистер Хорстон?»
«Нет» – ответил я, вздохнув с облегчением. «Вы ошиблись комнатой»
«Правда?» – человек в коридоре казался удивленным. «Разве не этот номер снимает мистер Вур Хорстон?»
«Нет, это…» – я вдруг вздрогнул. Я забыл фамилию, под которой мы зарегистрировались в этой гостинице. Мистер Джутинг зарегистрировался, как Вур Хорстон, а я назвался его сыном. (В этот момент осторожно вошел Хоркат, пока никто его не видел). «Я имею в виду» – начал я снова. «Это моя комната, а не моего отца. Я – Даррен Хорстон, его сын.»
«Замечательно» – даже через дверь я почувствовал его улыбку. «Я пришел к вам. Ваш отец с вами?»
«Он…» – я немного поколебался. «А почему вы интересуетесь? Кто вы?»
«Если вы откроете дверь и впустите меня, я все вам объясню»
«Сначала я бы хотел услышать ваше имя» – сказал я. «Сейчас опасные времена. Мне наказали не пускать незнакомцев»
«Замечательно» – снова сказал маленький человечек. «Конечно же, я не должен был ожидать, что мне откроют дверь просто так. Простите меня. Меня зовут мистер Блос»
«Блорес?»
«Блос» – спокойно повторил он.
«И что же вам, мистер Блос, надо от нас?»
«Я – школьный инспектор» – ответил он. «Я приехал, чтобы узнать, почему вы не посещаете школу?»
Я уронил челюсть на пол.
«Ты впустишь меня, Даррен?» – спросил мистер Блос. Когда я не ответил, он снова забарабанил в дверь и закричал «Дарреннннн!»
«Подождите минутку, пожалуйста» – пробормотал я, потом повернулся спиной к двери, судорожно думая, что предпринять в подобной ситуации.
Если бы я не впустил инспектора, он бы вернулся с подкреплением, поэтому, в конце концов, я открыл дверь и впустил его. Менеджер гостиницу ушел, как только увидел, что все в порядке, оставляя меня наедине с мистером Блосом. Маленький человечек поставил портфель на пол, потом снял свой котелок в левую руку, т.к. правой рукой он пожимал мою. Он внимательно изучал меня. На моем подбородке была щетина, волосы были длинными и растрепанными, а на лице были многочисленные шрамы, которые я получил во время прохождения Испытаний Посвящения семь лет назад.
«Ты выглядишь взрослым» – просто сказал тон и сел, даже не спросив разрешения. «Старше пятнадцати лет. Возможно, это из–за волос. Тебе надо внимательнее следить за прической и бриться вовремя»
«Мне кажется…» – я не знал, почему он решил, что мне пятнадцать лет, но я был слишком удивлен, чтобы поправить его.
«Итак» – он быстро отложил свою шляпу в сторону и вытащил из портфеля какие –то бумаги. «Твой отец, мистер Хорстон, сейчас здесь?»
«Вообще–то да… но он… спит» – мне было нелегко правильно подбирать слова, и прозвучало это как–то натянуто.
«О, ну да, конечно. Я и забыл, что он работает по ночам. Возможно, мне стоит прийти в более подходящее время» – он внимательно смотрел на свои бумажки, словно это были важные исторические документы. «К сожалению, не могу прийти позже. Тебе придется разбудить его»
«Ладно, я пойду… будить его» – я поспешил в соседнюю комнату, в которой спал вампир. С тревогой я потряс его, чтобы поскорее разбудить. Хоркат стоял сзади, ничего не говоря. Он все слышал, и его эта ситуация смущала не меньше, чем меня.
Мистер Джутинг приоткрыл один глаз, увидел, что еще день и снова закрыл его. «Гостиница горит?» – простонал он.
«Нет»
«Тогда оставь меня в покое и…»
«В моей комнате сидит один человек. Школьный инспектор. Он знает наши имена, по крайней мере, те имена, под которыми мы зарегистрировались, и он думает, что мне пятнадцать. Он хочет знать, почему я не посещаю школу»
Мистер Джутинг вскочил, будто ужаленный. «Как такое может быть?» – спросил он. Он подлетел к двери, потом резко остановился, затем медленно отступил от двери. «Кем он представился?»
«Просто сказал мне свое имя – мистер Блос»
«Может, он это придумал»
«Я так не думаю. С ним был менеджер гостиницы. Он бы просто не впустил его, если бы он все это придумал. Кроме того, он выглядел как типичный школьный инспектор»
«Внешний вид может вводить в заблуждение» – отметил мистер Джутинг.
«Не в этот раз» – сказал я. «Вам стоит одеться и выйти к нему»
Вампир долго колебался, потом резко кивнул. Я оставил его. Ему нужно было подготовиться к встрече. В это время я закрыл занавески в своей комнате. Мистер Блос посмотрел на меня удивленно. «Глаза моего отца весьма чувствительны» – пояснил я. «Именно поэтому он предпочитает работать ночью»
«А. Превосходно» – снова сказал мистер Блос.
В течение нескольких минут мы сидели молча в ожидание моего отца. Я чувствовал себя неуютно, сидя в тишине с незнакомым человеком, однако он вел себя так, будто пришел к себе домой. Когда мистер Джутинг наконец появился, мистер Блос встал и пожал ему руку, не выпуская свой портфель из рук. «Мистер Хорстон» – просиял он улыбкой. «Я так рад познакомиться с вами!»
«Взаимно» – сказал мистер Джутинг и коротко улыбнулся, потом устроился как можно дальше от окон и завернулся в свой красный плащ.
«Итак» – после небольшой паузы сказал мистер Блос. «Что случилось с вашим молодым сыном?»