– Нет, – ответила она тихо. – Если честно, я думаю, что вы не могли бы найти двух более противоположных друг другу людей, чем мы с Джеком.
Саманта нахмурилась.
– Иногда противоположности притягиваются.
– Иногда, – согласилась девушка. – А потом они расходятся, потому что один нуждается в защите и стабильности, а другой – в свободе. И в этом случае… – Как ей описать, насколько разным им обоим видится будущее? – Мы хотим от жизни совершенно разных вещей.
– Но с новой работой Джека… – Саманта погладила рабочий стол президента. – Он будет прикован к этому месту. Вы можете переехать в Нью-Йорк. Работать на рекламное агентство. Вы будете неразлучны.
Лили распахнула глаза в ужасе.
– Я не хочу, чтобы Джек был прикован к чему бы то ни было. Не хочу, чтобы он чувствовал себя здесь как в тюрьме. Не хочу создавать стены вокруг человека, который любит свободу, и жизнь без правил.
Она слегка дрожала, шокированная тем, что все это время ее использовали.
– Вы разве не любите его? – спросила Саманта.
Лили почти задыхалась.
– Люблю.
– Как и я, – обрадовалась Саманта, – и я хочу, чтобы он был счастлив.
– Счастлив? Вы не можете сделать человека счастливым, заставляя его делать то, чего он не хочет.
– Ну, я…
Отчаянье и ярость охватили Лили, когда она взглянула на Саманту Уилдинг. Может быть, эта женщина и была смертельно больна, может быть, ее намерения и были самыми благородными, может быть, она любила Джека по-своему, но ничто не давало ей права манипулировать чужими" судьбами.
– Джек согласился на все эти эксперименты только ради вас, – почти прошипела она от переполнявших ее эмоций. – И так вы выражаете ему свою благодарность? Пытаясь заставить его вести жизнь, которую он не хочет? Приковав его к месту, которое может убить весь его творческий и свободолюбивый дух, саму его сущность, то, что делает Джексона Лоука замечательным и неординарным человеком? То самое, что заставляет меня так сильно его любить?
Кровь стучала у нее в ушах, делая ее абсолютно невосприимчивой к тому, что происходило вокруг. Поэтому она не услышала мягкое покашливание за своей спиной. Когда звук повторился, взгляд Саманты испуганно метнулся к двери.
Лили могла даже не оборачиваться. Она знала, кто стоял позади, и она знала, что он слышал каждое ее слово.
Лили его любила.
У него едва земля не ушла из-под ног от осознания этого факта, а сердце забилось так, что, казалось, прорвет грудную клетку.
– Регги оставил контракт на столе, – промолвил Джек, наконец, не глядя на Лили.
– Джек! – Девушка выглядела несчастной, лицо ее побледнело. – Ты был прав с самого начала. Все подстроено.
– Значит, я должен поблагодарить не Регги, а Саманту. – Его голос звучал поразительно сдержанно и спокойно, несмотря на ураган эмоций, бушевавший в его душе. – Замечательная работа. Прощу прощения, дамы. Мне нужно забрать кое-какие бумаги.
– Джек, выслушай меня. – Лили едва могла скрыть отчаяние в голосе. – Ты можешь этого не делать.
– Я знаю, – ответил он, направляясь к столу.
Саманта пошла за ним следом.
– Ты же не злишься на меня, Джек? Лили расстроена.
Он проигнорировал ее протянутую руку и продолжил разбираться с бумагами.
– Ничего страшного, Саманта, – проговорил Джек, даже не удостоив ее взглядом. – Мы ведь неплохо повеселились, да, Лили?
Фраза прозвучала банально и натянуто, но все внимание Джека на тот момент было приковано к куче бумаг на столе. И он даже не заметил, как позади него скрипнуло кресло.
– Повеселились? – как будто ослышавшись, повторила Лили, поднимаясь на ноги.
Отложив бумаги в сторону, Джек поднял глаза на девушку.
– А тебе разве не было весело? Лили выглядела совершенно убитой.
– Конечно. Весело. Вот о чем вся речь, да, Джек? Небольшой роман, а потом снова вперед за новыми приключениями. – Девушка кивнула Саманте, которая, казалось, была несколько выбита из колеи этим коротким диалогом. – Рада была с вами познакомиться, миссис Уилдинг. Вы не будете так добры, попросить миссис Слэттери переслать все мои вещи в Бостон? У мистера Уилдинга есть адрес.
Увидев, как Лили шагает к двери, Джек чуть было не смял пальцами документы. Неужели она не понимает, что он по уши завяз в деле, которое ненавидит, но, с другой стороны, как обижаться на Саманту, ведь та сделала ему, возможно, самый дорогой подарок в его жизни?
– Лили!
Она обернулась.
– Всего хорошего, Джек. Нам… было весело. – В глазах у нее сверкали слезы.
– Нет, подожди! – Он метнулся к Лили, но дорогу ему преградила Саманта, которая также решила задержать девушку. Одно неловкое движение – и документы разлетелись по кабинету.
– Ох, прости, Джек! – воскликнула Саманта, глядя на падающие листы.
Он тихо выругался.
Саманта прижала ладони ко рту, в ее глазах стоял ужас.
– Мне не следовало этого делать.
– Да, Сэм, не следовало.
– Что происходит, Джек? Мы ждем… – В кабинет зашел Регги. – О господи. Это контракт?
– Прости, дорогой, это я все испортила, – вздохнула Саманта.
Чертовски верно замечено, с горечью подумал Джек.
Регги принялся подбирать с пола листы, Джек и Саманта стояли рядом, не двигаясь.
– Джек, – произнесла, наконец, женщина, подойдя к нему ближе. – Беги за ней.
Он сам только об этом и думал. Кинуться в коридор и догнать ее прежде, чем она исчезнет в лифте.
– Пожалуйста, – попросил Регги, поднимая голову, – помогите мне собрать контракт. Они хотят его подписать. Мы уже не можем отступать, – боль в глазах Регги стала еще сильнее, когда тот посмотрел на свою жену.
– Нет, – ответила Саманта, хватая Джека за запястье. – Регги, ты хочешь продать свободу Джека, чтобы купить свою. Это не решение.
Дрожь в ее голосе заставило сердце Джека сжаться от боли.
– К тому же, – светло-голубые глаза Саманты сделались влажными, – сваха из меня не удалась.
– Вообще-то, – произнес Джек, еле сдерживая желание подойти и вытереть ей слезы, – ты ошибаешься, Сэмми. Я очень благодарен тебе за то, что ты нашла мне Лили. Я люблю ее. – Было так приятно говорить эти слова вслух!
– Тогда что ты здесь делаешь? – воскликнул Регги, поднимаясь на ноги. – Давай беги, догоняй! – Он мягко подтолкнул его к двери.
Джек быстро поцеловал Саманту в щеку.
– Спасибо, Сэмми. – Затем он обернулся к Регги. – Задержи их. Я скоро вернусь.
– Нет, – покачал головой тот, – я скажу им правду.
– Что я ухожу?
– Нет. Что единственная вещь, которая имеет значение в рекламном агентстве, – это творческая фантазия его служащих. А с этим у нас все в порядке, черт побери. И у нас будет самый лучший директор. – Он еще раз подтолкнул Джека к двери. – Вперед!
Джек побежал по коридору, по пути заглядывая в каждый отдел, вызывая недоумение на лицах своих коллег.
Ему нужно было срочно найти Лили.
Она просто неправильно поняла его, вот и все.
Джек вошел в лифт и нажал на кнопку первого этажа. Она просто неправильно его поняла!
Джек был настолько занят будущей встречей с англичанами, подписанием контракта и той ролью, которую он обязан был сыграть, что даже не обратил внимания на свои слова. «Неплохо повеселились…» Какой же он идиот!
Едва дождавшись, когда дверцы лифта откроются, Джек выбежал в холл, оглядываясь вокруг. За входными стеклянными дверьми хлестал сильнейший ливень.
Может, она уже села в такси? Рывком, распахнув двери, он метнулся на улицу, под дождь, с горечью осознавая, что вокруг нет ни души.
Внезапно чей-то темный силуэт на другой стороне дороги привлек его внимание. Джек увидел мокрый локон темных волос, и у него екнуло сердце. Это была она.
– Лили! – позвал он.
Девушка вздрогнула, но не оглянулась и лишь ускорила шаг. Неужели она действительно собиралась вот так от него уйти?