– Ну что ж, пропускаю тебя вперед, но только потому, что, кажется, ты здесь явно чувствуешь себя как дома. Я так понимаю, ты здесь часто бываешь?
Джек внимательно следил за кругом света, показывавшим им путь, одновременно получая удовольствие от ощущения маленькой, шелковистой руки в своей ладони.
– Да. Я приезжаю сюда обычно, чтобы поразвлечься, ну и еще на сеансы.
Он почувствовал на себе ее испытующий взгляд.
– Какие сеансы?
– Творческие. По поиску новых идей. Собираем самых сообразительных да с нестандартным мышлением, ставим перед собой задачи и начинаем что-нибудь придумывать. Ведь ты, поэтому здесь, верно?
Хитрая улыбка скользнула по ее губам.
– Думаю, можно сказать и так. Джек остановился.
– А как скажешь ты сама?
– Регги хотел, чтобы я просто приехала в Нантакет и…
Она передернула плечами хорошо отработанным движением.
– И?
– И познакомилась с некоторыми из его сотрудников.
– Именно поэтому он пригласил сюда только нас двоих?
В этот момент его внезапно осенила догадка, и все сразу сошлось, все встало на свои места.
Причина, по которой эта женщина находилась здесь, вдруг стала для него совершенно ясной, и Джек не мог понять, как же раньше он до этого не додумался.
«Что ж, может быть, он решил держать мой приезд в секрете…»
«К сожалению, в эти выходные здесь никого не будет, мистер Джек…»
«Ах, так, значит, вы и есть тот самый пользующийся дурной славой Джексон Лоук…»
И как он мог упустить все это из виду?
Регги мог и не знать точного времени, когда Джек здесь окажется, но был на сто процентов уверен, что он все равно обязательно приедет. А сам так неожиданно задержался из-за погоды. И миссис Слэттери, которую Джек неоднократно подвозил, куда ей было нужно, вдруг отказалась принять его помощь… Ну конечно. Это был замечательный, детально продуманный план. Регги и Саманта Уилдинг ничего не желали так сильно, как найти для Джека подходящую пару и навесить на него ярмо счастливой семейной жизни, которую они сами вели уже много лет.
Интересно, и сколько же она протянет, прежде чем признается? Джек мягко взял девушку за руку.
– Как же ты познакомилась с Регги? – спросил он тем же непринужденным тоном, каким до этого вела разговор она сама. – Или ты подружка Саманты?
– Саманты?
Любопытно! Она что, действительно не знает Саманту Уилдинг?
– Это жена Регги.
– Я никогда ее не видела.
Сама искренность. Такое не сыграть! Даже детектора лжи не нужно. Неужели Регги самостоятельно выбрал для него этот цветочек? Вот это да! Его уважение к Регги, и до этого достаточно глубокое, возросло еще больше.
– Но если ты не знакома с Самантой и приехала сюда не по делам бизнеса, то откуда, же ты знаешь Регги?
– Я здесь по просьбе клиента.
Так! Это уже кое-что. Хороший момент, чтобы вывести ее на чистую воду. Он хорошо знал всех клиентов агентства.
– И кого именно?
– Если честно, я еще не знаю, кто нанял меня.
О'кей, хороший ответ! Но все шито белыми нитками. Клиента не знает, но, тем не менее, упаковала вещи, села на самолет и прилетела сюда… Все сходится. Ей нужен именно он! И он доставит ей удовольствие в этот дождливый день по полной программе!
Изучая ее лицо при неярком свете фонарика, Джек понял, что батарейка в нем медленно, но верно умирает.
Значит, скоро опять станет темно. Ну и что? Раз он разгадал игру Лили, то теперь можно не думать о работе, не отвлекаться на мысли о коллегах, а полностью расслабиться. Перед ним вполне достаточно времени, чтобы насладиться этим весьма удачно подстроенным свиданием. Он согласен играть по их правилам. Что ж, он зайдет так далеко, насколько ей того захочется.
– А вот и вино, о котором говорила миссис Слэттери. – Он направил тусклый лучик света на бутылку элитного «Шато де ла Тур».
– По внешнему виду неплохое. Джек начал открывать бутылку.
– Давай сначала выпьем, а потом разберемся с ужином.
Скорее всего, вино заставит Лили разговориться. Она признается, что является либо племянницей, либо соседкой Регги и что отправилась сюда в надежде завести с ним роман.
– Я выпью совсем немного, – сказала Лили, светя на стол угасающим фонариком в безнадежных поисках столовых приборов, – но только с закуской.
Какая предусмотрительность! Впрочем, голубушка, закусывай, не закусывай, а ты все равно скоро окажешься со мной в постели.
– Как пожелаешь, – произнес Джек, наполняя в темноте два бокала. Он мог без всяких проблем обойтись и без света. Недаром говорят – любовь слепа!
Девушка заглянула в холодильник, направив туда свет фонарика.
– О, да тут чудные салатики.
– В этом миссис Слэттери не знает себе равных.
– И еще креветки.
– Ее специализация.
Стоя позади, Джек мог сполна оценить стройный силуэт, вырисовывающийся перед ним при слабом свете фонарика. Ее майка слегка задралась, обнажая гладкую кожу и прелестные ямочки чуть ниже спины. В горле у мужчины все пересохло при взгляде на эту часть тела, которую Лили, сама того не зная, выставила ему на обозрение.
А потом она обернулась, и у Джека перехватило дыхание от того, насколько эффектно она выглядела в тусклом свете, совершенно ненакрашенная, с еще влажными завитками волос, рассыпавшихся по плечам.
Красивая. Естественная. Уверенная в себе.
Откуда же Регги мог так досконально знать, что именно Джеку нравилось в женщинах? Потрясающий психолог! Он явно недооценивал своего босса.
– Фонарик скоро погаснет, – немного испуганно произнесла Лили.
– Ничего страшного, мы быстро поужинаем. И нам свет особенно не нужен.
Джек протянул девушке бокал.
– Ты даже не попробовала.
– Спасибо, – ответила Лили, – что ж, давай выпьем за…
– Плохую погоду, – вставил он.
– И за то, чтобы нам дали электричество.
Джек подождал, пока она поднесет бокал к губам, и быстро произнес:
– Можешь перестать играть со мной в прятки, Лили. Мы оба знаем, зачем ты здесь.
Девушка закашлялась, хотя не успела выпить ни капли.
– Вот как?
Он допивал вино, не сводя с нее глаз.
– Хочешь узнать, что я об этом думаю?
Лили не опустила взгляда, хотя Джек и видел, что это далось ей непросто.
– Я могу только догадываться, что ты об этом думаешь.
– Мне нравится ваша идея, потому что мне нравишься ты. – Осторожно взяв ее за подбородок, он взглянул девушке в глаза. – Когда завтра мы проснемся вместе после нескольких часов безбашенного, сногсшибательного, умопомрачительного секса, можно будет позвонить Регги и поблагодарить от всей души. Просто супер!
Лили хотела что-то сказать, но он поймал ее рот своими губами и закрыл глаза, пытаясь запечатлеть в памяти этот вкус, самый сладкий из всех, которые ему когда-либо доводилось пробовать.
Когда он открыл их, фонарик больше не работал.
Время остановилось. Дыхание остановилось. Ее сердце остановилось.
Но ничто не могло остановить этот поцелуй.
Чувствуя, насколько он возбужден, она инстинктивно прижалась к нему еще крепче, не переставая его целовать.
– Лили… – Ее имя прозвучало не громче, чем дуновение ветерка.
В конце концов, она открыла глаза. Везде снова царила непроглядная темнота.
– Ох, – пробормотала она, не в состоянии отойти от Джека ни на шаг, – Фонарик погас.
Руки, лежавшие на ее талии, скользнули ниже, лаская.
– А зачем нам свет? Я и так весь горю. – Он продолжал покрывать ее лицо легкими поцелуями.
– Не нужен нам этот паршивый фонарик. Дай мне немного времени, и я буду знать твое тело наизусть.
Лили тихо рассмеялась.