— Нужно догнать клипер, О'Ши. Если что-то случится, я хочу быть рядом.
— Это точно, милорд. Обязательно догоним, будьте уверены.
Джинни никогда еще не была такой вымокшей, как сейчас. Она привыкла к холоду, бьющим в лицо струям, онемевшим пальцам и даже смогла найти другую шерстяную шапку, которую натянула на косу. Ветер продолжал безжалостно хлестать в лицо. Джинни пыталась повернуться к нему спиной, но направление ветра постоянно и непредсказуемо менялось.
Матросы выглядели такими же жалкими, но держались и не жаловались, зная, что ответственность лежит на всех и, если кто-то ослабеет и сдастся, погибнут все. Никто не хотел умирать.
Мое первое путешествие, и вот что случилось! Как несправедливо! И даже не смешно! Этого просто не должно было произойти!
Джинни ударила кулаком по бедру и поморщилась.
Ветер усилился настолько, что нельзя было поднять голову. Джинни на глаз определила, что его скорость, должно быть, не менее пятидесяти миль в час. Клипер шел достаточно ровно, только когда ветер дул в корму, стоило направлению поменяться — и судно летело вперед, точно выпущенное из пушки ядро. Большую часть времени они постоянно маневрировали, пытаясь не дать волнам захлестнуть палубу.
Проклятый ураган! Нет, в этом мире нет справедливости!
— Через час будем у мыса Гаттерас, если повезет, — сказал Дэниеле, сплюнув — к счастью, по ветру.
Наступил день, но небо оставалось грязно-серым, дождь по-прежнему падал ледяными непрерывными струями, ветер выл и свистел, а клипер мчался с неслыханной скоростью.
— Может, и меньше, если ветер и дальше будет дуть с такой силой, — согласилась Джинни.
Хоть бы так и было! Тогда баркентина тоже не намного отстанет.
Вой становился оглушительным, сверхъестественным. Джинни вздрогнула, но решительно перехватила штурвал у измученного Дэниелса.
— Принеси нам кофе! — прокричала она.
Кофе оказался холодным и наполовину разбавленным дождевой водой, но Джинни осушила чашку одним огромным глотком.
Когда показался Даймонд Шоулз, Джинни громко завопила, вытягивая руку. Мужчины обернулись и, увидев, куда она указывает, так же радостно заорали. Из самого центра густых темных облаков показался подгоняемый ветром «Найт дансер». Матросы баркентины услыхали крики и откликнулись. Джинни в жизни не испытывала столь глубокого облегчения. Что, конечно, было глупостью, если помнить о том, как трудно пересечь мелкие воды Памлико-Саунд и войти в глубокий залив Окракоук-Айленд. И тогда Джинни начала молиться. Молитва была очень простой и короткой:
— Пожалуйста, Боже, спаси Алека и «Пегас» тоже. Снаггер расслышал эти слова сквозь свист ветра и прокричал.
— Помолитесь и за меня, мисс Джинни, если можете. Я слишком добр и слишком дорог дамам, чтобы кормить рыб в самом расцвете сил!
Джинни улыбнулась и добавила к молитве имя Снаггера.
Ветер набирал силу. Им удалось обойти Даймонд Шоулз и войти в залив. С Джинни едва не сорвало штормовку, и она, стиснув края у горла онемевшими, почти синими пальцами, отдала штурвал Дэниелсу. Если кто-то и способен благополучно довести судно до Окракоука — так это только он. И О'Ши.
Алек поднес к глазам подзорную трубу. На таком расстоянии удалось различить Джинни. Он увидел, как она шагнула прочь от штурвала, ураганный ветер немедленно швырнул ее в сторону.
— Ради Бога, держись! — завопил Алек вне себя от страха и облегченно вздохнул, лишь когда она ловко схватилась за снасти фок-мачты. Подняв голову, Джинни глядела на матроса, в слепой панике цеплявшегося за линь.
Ветер визжал и выл. Корпус и снасти баркентины стонали и зловеще поскрипывали.
Через двадцать минут ей тоже удалось обойти Даймонд Шоулз поворотом вправо.
— Благодарение Богу, — прошептала Джинни, — кажется, мы спасены.
Но Снагтер вовсе не был в этом уверен. Ветер швырял легкий клипер словно игрушку, подталкивая его к предательским мелям пролива. Джинни прекрасно видела, что происходит, и выкрикивала команды, пока не охрипла. Но Снаггер не уставал доносить ее приказы до матросов.
— Убрать стакселя грот-мачты! Взять рифы лиселей!
Теперь «Пегас» крутился и нырял словно безумный в бурных водах залива. Отчаяние Джинни нарастало с каждой минутой.
— Гляди в оба! Ураган набрал полную силу, капитан!
— Тебя сносит в подветренную сторону, Дэниелс! Держи курс!
Джинни умудрялась одновременно следить и за баркентиной. Судно кренилось и вздрагивало, но упрямо продолжало пробираться сквозь бушующие волны, постоянно держась близко к клиперу.
— Дэниелс, право руля!
Это продолжалось и продолжалось; оба корабля, гонимые бурей, миля за милей пробирались к заливу. Баркентина продолжала нагонять клипер — тяжелый вес и устойчивая осадка давали ей все преимущества.
— Почти рядом, — заметил О'Ши.
— О Боже, взгляните на фок-мачту! — воскликнул Эйбел Питтс. Алек поднял глаза. Рифы парусов забраны, мачты и оттяжки выглядят почти голыми на фоне угрюмого серого неба.
— Мачту нужно рубить, — бесстрастно заметил О'Ши. — Ничего не поделаешь. Никогда не видел, чтобы фок-мачта имела такой наклон.
— Дьявол, да ведь они могут пойти по ветру и держаться подальше от встречных течений.
— Это верно, милорд, но пролив уж слишком предательский. Они должны держать курс, которым идут, и молитесь, чтобы они добрались до безопасного места.
Мощная баркентина резала буйные волны, украшенные шапками белой пены. Ледяные струи выплескивались на шканцы. Алек увидел, что волны заливают палубу клипера. «Господи, Джинни, только бы с тобой ничего не случилось! Держись!»
Но Джинни отдавала команды. Она не отходила от штурвала, и Алек видел, как шевелятся ее губы, а потом расслышал за воем ветра зычный мужской голос.
Он никогда в жизни не был так напуган. То, что должно было стать обыкновенным состязанием, превратилось в кошмар. Алек заранее представлял, как он весело машет Джинни, оставшейся позади, как наслаждается душистым легким бризом под ярким солнышком и голубым небом Нассау. Каким же идиотом он был! Гонки в ноябре! Неужели не мог сообразить? Но ведь Джинни должна была понимать, она родилась здесь, только так спешила избавиться от него, что ничего не сказала, хотя прекрасно знала, насколько велика опасность. И все потому, что ей не терпелось завладеть верфью и поскорее отделаться от мужа.
Пусть только она уцелеет, он сам прикончит ее!
— Я хочу перейти на борт клипера, — крикнул он Эйбелу. — Как только мы войдем в залив!
— Есть, капитан.
Глава 17
Джинни, затаив дыхание, наблюдала, как баркентина, кренясь, вздрагивая и ныряя, упрямо подбиралась все ближе к клиперу, и закрыла глаза, вознося к небу молитву. Алек почти рядом. Не важно, что ждет впереди, по крайней мере они встретят это вместе.
Бешеный ветер упорно сносил легкий клипер влево, и гибель казалась неминуемой. Но ветер неожиданно немного ослабел, поменял направление, и судно продолжало путь по направлению к глубоким водам залива Окракоук-Айленд.
Алек, застыв от ужаса, не сводил глаз с палубы «Пегаса».
— Клянусь Богом, эта девчонка — настоящий капитан, — объявил О'Ши таким веселым голосом, что Алеку захотелось задать ему трепку.
— Сколько еще до залива?
— Почти дошли. Видите этот клочок земли, поросший дубами и соснами? Пусть хоть сотня ураганов пронесется над Окракоук Айленд, проклятые деревья все равно ничем не возьмешь!
Алек оглядел искривленные деревья, плоский и голый островок и передернулся. Не хотелось бы застрять в этом Богом забытом месте.
Джинни не поняла, как им это удалось, но клипер наконец оказался в глубоких водах залива.
— Держи прямо по ветру, — велела она Дэниелсу.
Матросы начали убирать паруса. Джинни заметила, как один из матросов, неловко повернувшись, едва не свалился в воду, но тут же выпрямился, упираясь ногами в ванты, и, широко улыбнувшись, лихо отсалютовал ей. Джинни внимательно оглядела клипер. Теперь делать нечего, нужно пережидать шторм.