Выбрать главу

Король улыбнулся.

– Никогда не поверю, что здоровый мужчина с горячей кровью способен жениться на вас только ради какого-то там поместья. Мне кажется, вам стоит с ним поговорить. Надо же выслушать и другую сторону, верно? Вот почему я пригласил сюда и его.

– Нет, государь, прошу вас! – воскликнула Блисс, вскакивая с кресла.

– Блисс, это приказ. Я буду в соседней комнате. – Он указал на дверь королевского кабинета – своей «святая святых», куда никто не мог войти без его личного дозволения.

Подойдя к входной двери, король сказал несколько слов Чиффинчу, затем обернулся к Блисс. Лицо его было сурово.

– Не могу! – прошептала Блисс, глядя на него умоляющими глазами.

– Но должны, – твердо ответил король и вышел, оставив ее одну.

Блисс стиснула кулаки и уставилась на подол собственной кружевной юбки. Позади отворилась и снова закрылась дверь. Послышались шаги. И наконец тишину разрезал голос, пронзивший ей сердце, словно удар кинжала:

– Блисс!

С сильно бьющимся сердцем она обернулась и увидела мужа.

– Здравствуй, Кит, – тихо сказала она. – Король приказал мне выслушать твои… извинения.

Кит опустился в кресло, где только что сидел король. Блисс сжала кулаки так, что костяшки пальцев побелели; дыхание ее стало частым и затрудненным. И все же она вынудила себя не вскакивать с места.

– Попрощавшись с тобой, – начал Кит, – я направился в Лондон, чтобы просить у короля помилования для моего отца. Я не хотел, чтобы его бесчестье омрачило нашу совместную жизнь. Не хотел, чтобы ты стыдилась носить имя де Уайлдов. Но перед этим я решил заехать в Четем и там узнал, что Айзек при смерти… – Блисс ахнула. – Да. Его избили до полусмерти лакеи твоего опекуна.

– Но почему? – воскликнула Блисс.

– Он не хотел говорить, куда мы скрылись. В конце концов один молодой конюх рассказал все, чтобы спасти Айзеку жизнь. Если бы не он… – Кит покачал головой. – Словом, я оставался там, пока не стало ясно, что Айзек выживет. Тогда я помчался обратно в Барторп-Холл. Надеялся добраться туда раньше, чем лорд Холм и Вилльерс успеют настроить тебя против меня… Но, увы, опоздал. Ты знаешь, какой прием меня там ожидал.

Блисс покраснела, представив, как верный дворецкий по ее приказу прогнал Кита с порога. Она велела вышвырнуть его вон – так и произошло.

– Вот зачем я уезжал, – закончил Кит. – Если бы только ты дождалась моего возвращения!

Блисс вскочила.

– Какая разница, почему и зачем! – воскликнула она. – Главное, что наш брак основан на лжи, и с ним лучше покончить!

– Ты моя жена, Блисс, – возразил Кит, вставая вслед за ней. – Никто не сможет нас разлучить! Никто и ничто!

– Сэр Бейзил начал дело о расторжении брака, – объявила Блисс.

– Будь он проклят! – взревел Кит. – Ублюдок!

– И я согласилась, – продолжила она.

– Не может быть! – Кит схватил ее за руки. – Блисс, ты не могла этого сделать!

– Как видишь, смогла! – крикнула она, вырываясь. – И сделала! Я ненавижу тебя, слышишь, ненавижу!

Кит отступил назад. Волнение на его лице сменилось холодной яростью.

– А что потом? – ледяным голосом спросил он.

– А потом, – с мстительной радостью ответила Блисс, – я выйду замуж за Стивена Вилльерса!

Глаза Кита сверкнули. Он шагнул к ней и прошептал, стоя так близко, что Блисс чувствовала на щеке его горячее дыхание:

– Попробуйте, миледи Блисс, и, клянусь, не пройдет и недели, как вы станете вдовой!

В это время дверь кабинета распахнулась, и вошел король. Муж и жена отпрянули друг от друга, Кит склонился в поклоне, Блисс – в реверансе.

– Итак? – спросил король, входя в спальню. Неизменная пара спаниелей сопровождала его по пятам. – Вы его выслушали?

– Да, государь, – кивнув, ответила Блисс.

– И по-прежнему хотите расторгнуть брак?

Блисс не осмеливалась взглянуть на Кита – но, даже не поднимая глаз, чувствовала его бешеную ярость. Она знала, что глаза его пылают, а губы сжаты в суровую тонкую линию.

– Да, – вздрогнув, прошептала она.

– Что ж, тогда прошению будет дан ход.

– Теперь мне можно уйти? – пролепетала Блисс, чувствуя, что силы ее на исходе.

– Да, конечно. Отправляйтесь домой, леди Блисс. – Король кивнул в сторону входной двери. – Вильям проводит вас к реке.

Блисс сделала реверанс и стремительно вылетела за дверь. Король обернулся к Киту.

– Мои соболезнования, – мягко произнес он. – Потерять такое чудесное создание…

Когда Кит повернулся к королю, взгляд его был холоден, как лед.

– Государь, я еще не потерял ее, – негромко ответил он. – И я убью человека, который пытается ее у меня отнять.

Он поклонился и вышел, не дожидаясь королевского позволения. Карл проводил молодого барона задумчивым взглядом. Он понимал, что история еще не окончена, догадывался и о том, что конец ее будет трагическим. Но для кого? Для Блисс? Кита? Или, может быть, для молодого Вилльерса?

26

Прошло несколько недель, а Киту так и не удавалось увидеться с Блисс. После встречи в Уайтхолле она замуровала себя в четырех стенах Барторп-хауса на Стрэнде. У запертых ворот стояла стража, спуск к реке тоже охранялся. Блисс не появлялась ни на балах, ни в театре, ни в модных и галантерейных лавках. Кажется, даже не выходила в сад подышать воздухом!