Выбрать главу

- Ты не понимаешь.

- Я и не претендую. Говорю лишь, что' мне нравится, а что' - нет.

- То, что тебе нравится, я уже слышал. Пальмы и море. Но слушай, Марианна, все это, - то, что я хотел запечатлеть в моих полотнах, - это были не только те куски, которых, как ты говоришь, и без того предостаточно в самой жизни, это были и куски от моего сердца или как сказать...

- Хватит. Ты мне надоел. Пойдем на Рынок - к твоим сюжетам и к супу.

- Mарианна, Mарианна, - продекламировал Робер, помогая ей слезть с парапета. - Где ты, былая Mарианна, у которой, кроме супа, были и другие интересы?

- Гусыня глупая - вот кто была та Mарианна. Человек много разговаривает только, когда мало знает. А она, кроме книжек, ничего не знала.

- О, она была не столь наивна, как тебе хочется ее представить... И не так глупа. Она просто многим интересовалась и о многом спорила, и думала не только о супе.

Они пересекли бульвар и зашагали по Рю-дё-Пон-Нёв.

- Тебе не кажется, что ты меня обижаешь, непрерывно тыча мне под нос ту Марианну? Или ты это сознательно делаешь, чтобы меня унизить?

- В таком случае, наверняка, я хочу унизить и самого себя, раз говорю не о Робере-отрепье, а о том прежнем, который имел мужество что-то искать.

- С собой можешь поступать, как хочешь. Но что касается меня, прекрати раздражать меня той Mарианной. И позволь тебе сказать, что ты идеализируешь ее немного - ту Марианну. Она была совсем не тем, что ты видел своим взглядом влюбленного дурака.

- Не клевещи на нее.

- Нет, ну ты что себе воображаешь? Что ты знаешь о ней больше, чем я? Это уж...

- Ничего я себе не воображаю - знаю. Знаю, что ты ее презираешь или даже ненавидишь, потому что она - нечто другое, а не то, чем ты стала сейчас.

- Ой ли? А ты не думал о том, почему Марианна предпочла не тебя, а Филиппа? Потому что Филипп был красивее или умнее? Или просто, потому что Филипп был богат, а ты беден? Оставь ты эту Марианну, я ее лучше тебя знаю.

- Не лги! Ты была влюблена в Филиппа...

- Это ты так думаешь. Филипп для меня был не чем иным, как определенным способом проводить свободное время. Приятным способом - ничего более. Филипп знал, как заниматься любовью, в то время как ты пальцем до меня боялся дотронуться. Филипп умел шутить, а ты только рассуждал да занимал меня своим Ван Гогом. Филипп хорошо танцевал и имел деньги на красивые заведения, а я была бедной девочкой и красивые заведения раньше видала лишь сквозь витрину и, сказать по правде, они привлекали меня больше твоих прогулок вдоль шоссе, от которых у меня ноги начинали болеть. Ох, ноги мои! Не надо было про это заговаривать... Ты, похоже, никогда не мог предложить женщине иного развлечения, кроме прогулок пешком - что тогда... что сейчас...

- Я не виноват, что отец у меня был железнодорожником, а не виноторговцем.

- Я - тем более. И перестань говорить про свою Марианну.

Чем дальше шли они по узкой улице, тем на ней становилось многолюднее и шумнее. Словно они оставили позади ночь, а вошли в призрачный день - день с черным небом и электрическими лучами, но с движением и суматохой любого дня. Они с трудом протискивались между носильщиками с мешками и ящиками на плечах, между вагонетками, грузовиками и ручными тележками, между прохожими - такими как они, у которых тут не было никакого дела, но которые все же бессмысленно толкались среди тех, кто действительно работал.

- Зайдем вон туда, - предложил Робер, показав на угловое кафе. - На вид скромное.

- Как сказать. В передней-то части скромно, а в задней только крупные банкноты и гуляют. Эх... Для одного раза можем и в передней испробовать...

Заведение внешне ничем не отличалось от ночных кафе в этом квартале, куда носильщики и мелкие торговцы частенько забегали выпить рюмку или отведать теплого супу. Только было оно из тех дыр, которые кто знает как вошли в моду и превратились в притон для публики из другого мира - мира кабаре и театров, - и она постепенно вытолкала оборванцев в тесное пространство между витриной и баром, превращая их в живописное выражение местного колорита.

По ту сторону низкой перегородки столы с льняными скатертями были в основном свободны, но сесть туда было немыслимо. С этой стороны стоял один-единственный стол с залитой вином старомодной мраморной плитой, окруженный шумной компанией носильщиков.

- Могли бы перекусить на прилавке, - сказал Робер. - Так сэкономим и на чаевых.

- Есть стоя? Ты с ума сошел? Да для меня половина удовольствия от пира был бы стул - особенно если мягкий.

Они повернулись и уже хотели выйти, когда в дверь ворвалась шумная компания - три женщины в вечерних платьях и четверо мужчин в смокингах. Все это общество было порядочно пьяно и явно любой ценой стремилось к тому, чтобы это не осталось незамеченным. Мужчины размахивали руками, комментируя что-то ужасно смешное, а женщины издавали визги, которые должны были означать кокетливый жизнерадостный смех.

Робер с Mарианной хотели протиснуться между пьяными, но один из весельчаков внезапно схватил Марианну за локоть и восторженно воскликнул:

- Боже мой, Мари! Какой сюрприз!

- Удовольствие - чисто твое, - пробормотала Марианна, высвобождая руку.

- Какой сюрприз! - повторил пьяный, вновь поймав ее за локоть. - И как раз в тот момент, когда я ломаю себе голову, откуда же придет моя дама. Вот она какова судьба-то, а?

- Твоя судьба меня волнует мало, - снова пробормотала Марианна и с силой высвободилась.

- Нет, ну вы поглядите только, какая она гордая, - с мокрой усмешкой сказал тот, и на этот раз обхватил ее за талию. - Только ты этот номер где-нибудь в другом месте играй. На эту ночь ты моя сабинянка - и точка.

Остальные потвердили его заявление пьяным смехом.

- Браво! И вперед! - воскликнул кто-то. - Умираю от голода... Умираю от голода по прелестной бутылке.

Mарианна вырывалась, но напрасно. Тот крепко держал ее за талию и она в своем бессилии отцепиться залепила ему пощечину.

- А, кошечка начинает царапаться... Ничего, пусть поцарапается, так еще сильнее возбуждает, - прокомментировал весельчак и потащил ее к внутреннему отделению.