Парень, должно быть почувствовав, как она напряглась, разжал руки. Девушка не знала, что делать. Хотела закричать, доказать Джастину, что Миранда действительно существует, хотела броситься к ней, поймать, удержать. Чтобы все увидели, что Мэгги не сумасшедшая. Но она понимала, что еще один «приступ безумия», и парень бросит ее. Стояла и молча смотрела на призрак девушки.
В лучах полуденного солнца бликами отливали светлые, будто выбеленные сединой волосы. Нет, нужно сказать Джастину, нужно доказать ему!
— Джастин! — крикнула Мэгги. — Смотри! На той стороне улицы! Это она! Привидение! Девушка из сна! Смотри!
— Что? — Парень резко обернулся, проследив за ее взглядом, устремленным туда, где стояла Миранда. У изгороди никого не было.
Глава 20
С возгласом отчаяния Мэгги бросилась через дорогу. Миранды не было. Она заглянула за изгородь и, озираясь по сторонам, пробежала до конца квартала. Миранда исчезла. Растворилась в воздухе.
— Мэгги! — услышала она за спиной голос Джастина, который бежал за ней. На лице его застыло мрачное выражение.
— Увидимся после! — крикнула девушка, махнув рукой.
Ей не хотелось сейчас никаких объяснений. Она ни секунды не могла находиться рядом с человеком, который считал ее сумасшедшей. И не важно, что говорит Джастин. Она-то знает, что он думает на самом деле.
Мэгги уныло бродила в окрестностях школы, опустив голову, и лишь изредка, переходя дорогу, поднимала глаза. Иногда она оборачивалась, надеясь увидеть призрак Миранды. Но девушка больше не появлялась.
Мэгги дошла до дома только в шестом часу. Направилась в гостиную, и навстречу ей из кухни выплыла Андреа с подносом дымящейся хрустящей картошки.
— Привет, Мэг! — как ни в чем не бывало окликнула она сестру. На Андреа были короткие шорты-хаки, ярко-оранжевый топ, а в ушах колыхались золотые кольца. Сережки Мэгги. — Надеюсь, ты не возражаешь, — кокетливо тряхнула она головой, качнув серьгами. — Мне просто захотелось примерить.
У Мэгги не было ни сил, ни желания затевать новую ссору.
— Где мама? — устало спросила она. — На заднем дворе. Эвери пригласили нас на пикник. — Отлично, — без всякого энтузиазма отозвалась Мэгги.
Бросив рюкзак на журнальный столик в прихожей, она вслед за Андреа поплелась во двор. Сквозь зелень изгороди мелькнуло яркое пятно оранжевой кепки. Мистер Эвери склонился над грилем, со знанием дела переворачивая лопаточкой отбивные. Увидев Мэгги, он, расплываясь в улыбке, махнул ей рукой.
Гус на длинном поводке был привязан к белому стволу березы. Заметив хозяйку, пес возбуждённо заметался на месте, заливаясь радостным лаем.
Со стаканом чая со льдом и в широкополой соломенной шляпе миссис Трэверс оживленно болтала с миссис Эвери. Мэгги подошла, и мама ласково обняла ее рукой за плечи.
— У тебя, наверное, уши горят, — сказала она. — Миссис Эвери говорила о тебе столько хорошего.
Соседка просияла.
— Вот благодаря кому мы познакомились, — продолжала миссис Трэверс. — Мэгги всегда легко сходится с людьми. Даже не знаю, откуда это у нее. Сама я не такая общительная… — Она умолкла, не договорив. Мэгги по ее потухшему взгляду догадалась, что мать снова вспомнила о папе.
Андреа и миссис Эвери заливались смехом, Мэгги задумчиво наблюдала за ними. Похоже, они уже успели подружиться.
— Все к столу, — позвал мистер Эвери, торжественно вручая Андреа блюдо с поджаристыми отбивными.
— Всего-то? — пошутила та, окидывая жадным взглядом аппетитно дымящиеся куски. — Тут и одной-то мне мало!
Все расхохотались. Все, кроме Мэгги. Соседи расселись за деревянным столом, и пиршество началось. Миссис Эвери принесла большой кувшин розового лимонада, весьма соблазнительного на вид, но на вкус кисловатого. В нем явно не хватало сахара.
Андреа болтала без умолку. О школе, о завтрашнем заплыве, о фильмах, которые ей хотелось посмотреть. Миссис Трэверс пыталась подключить к разговору Мэгги, но та на все вопросы отвечала односложными «да — нет». Но даже это давалось ей с трудом, и она сдерживалась лишь потому, что гладила Гуса, устроившегося под столом у ее ног.
— Мэгги, что-то ты сегодня притихшая, — заметила миссис Эвери, окидывая ее пристальным взглядом.
— Извините, — пробормотала девушка, через силу выдавив из себя улыбку, — я просто… — И умолкла, не зная, что сказать в свое оправдание.
— Она просто боится, что я обойду ее в завтрашнем заплыве, — хвастливо брякнула Андреа, потянувшись через весь стол за новой порцией картошки. — Без обид, миссис Эвери, но картошка у меня получилась просто чудо!