Выбрать главу

Путь показался бесконечно далеким. Тесные ходы, в которые Морко протискивался с трудом, сменялись широкими, попадались участки, мощеные каменными плитами, со сводчатыми потолками, а затем снова тянулись земляные стены. И ни одного ратлера! Наверное, Крысиный Волк так всех напугал, что они сидят по щелям и трясутся?

И только Шейс все скакал впереди, сворачивал на перекрестках, пищал что-то жизнерадостное… далеко же завел Макса страх! Дженни уже убедилась, что никаких серьезных повреждений в драке не получила. Но все равно старательно хромала, издавала тяжелые вздохи и наваливалась на брата.

Ратлер умчался вперед, взвизгнув напоследок:

— Пришли, пришли! За мной!

И вскоре проход перегородила стена. Шейс протиснулся в щель, образованную вывалившимися камнями. Когда преодолели эту преграду, оказались в длинном широком проходе, по дну которого медленно текла грязная вода. Далеко впереди со свода струился свет, разделенный на одинаковые потоки. Дженни догадалась, что это и есть канал для дождевой воды, он проложен под какой-то улицей. Вместе со светом сверху падали крошечные серые точки — шел дождь, и капли проникали между прутьев решетки. Свет был тусклый, серый, но после темноты подземелья он казался очень ярким.

В световое пятно вступил Шейс, помахал лапкой и позвал:

— Сюда, сюда!

Они заковыляли из последних сил, миновали поток света и водяных брызг, дальше показался следующий, точно такой же столб серого света. Под ним и сидел Макс. Скорчился, обхватил себя руками и глядел на приближающуюся процессию. Чего это он так странно смотрит? А, понятно. Вывалянные в грязи, помятые после драки с Крысиным Волком, они сейчас сами на себя не похожи.

— Так вы в самом деле живые? — недоверчиво спросил Макс.

— Нет, — сурово ответила Дженни. — Даже не надейся. Мы очень сильно мертвые и пришли за тобой. Ты пойдешь с нами.

Мальчишка с минуту подумал и заявил:

— Очень смешно. Зато теперь я вижу, что ты не пострадала. А это кто с вами?

Дженни уставилась на Эрика, который поддерживал ее под руку.

— Это? Он случайно проходил мимо. Давайте лучше не терять времени и выбираться в город.

До решетки, сквозь которую сеялся мелкий дождь, было около семи футов. Наверное, если пройти по коллектору, найдутся места и пониже, где проще добраться до решетки. Ведь ратлеры как-то выбираются на поверхность. Но никому не пошло в голову куда-то идти, и так уже сколько бродят под землей.

Морко встал под решеткой, для устойчивости уперся руками в стену, Эрик мигом оказался у него на плечах, поднял руки… Одно движение — и решетка над ним исчезла. Мгновением позже раздалось дребезжание — выломанная железка покатилась по булыжнику. Так же легко и быстро Эрик взмыл навстречу дождю и свету, растворился в сырой пустоте. Потом снова возник в проеме и опустил руку:

— Хватайтесь, вытащу.

Первым на поверхность отправили Макса, следом Дженни, Морко был последним. Когда она взяла Эрика за руку, тот так резко выволок ее на мостовую, что даже дух захватило. Тусклый свет дождливого вечера заставил моргать и щуриться. А потом она огляделась… и не узнала Эверон. Это был какой-то другой город.

— Что здесь случилось? — растерянно прошептала Дженни. — Куда мы попали?

Глава 19. Город людей

Улицы Эверона всегда заполнены толпами прохожих. Неважно, идет ли дождь, но, пока не сядет солнце, там не протолкнуться от людей и повозок. На улицах Эверона всегда копошатся ратлеры. Неважно, идет ли дождь, но, пока не сядет солнце, они вечно снуют под ногами и колесами, подбирают, жуют, утаскивают под землю… Ратлеров не замечают, о них спотыкаются, оттаптывают им хвосты, не помогают даже яркие оранжевые жилеты… На улицах Эверона всегда шумно. Скрип рессор, грохот колес, писк ратлеров, которым отдавили хвосты… и голоса горожан.

Город, заливаемый дождем, который встретил покрытую грязью Дженни на поверхности, никак не мог быть Эвероном. Здесь было тихо. Здесь не было ни души. Дома слепо пялились запертыми ставнями на мокрую мостовую. И никто не копошился на этой мостовой. Дождь равнодушно моросил, ветерок поднимал волны в лужах и вяло ворочал желтые листы брошенных газет, которые некому было убрать.

— Что здесь случилось? — повторила Дженни. — Где люди? Где ратлеры?

Эрик в это время склонился над дырой водостока, чтобы вытащить последнего члена их команды, Шейса. Но тот пискнул, подпрыгнул на месте, завертелся… и пропал. Только дробная россыпь шагов в темноте подземного канала… На него опять накатило, и он умчался в одно из своих безумных подземных странствий. Эрик уставился на свою растопыренную ладонь, которой так и не смог ухватить ратлера за холку. Потом выпрямился и тоже оглядел пустую улицу.