— Как твои глаза? Лучше? Можешь идти?
— Да, думаю, да. Немного болят, но идти дальше можно. Не рассиживаться же нам тут до завтра, тем более, неизвестно, не вернется ли кто-то из жильцов башни.
— Тогда я вперед, ты за мной?
— Да, мой капитан! — ответила Лана, тоном бывалого вояки, и кивнула, благодаря Ардена за поданную руку.
Разделившись, они быстро обошли башню, подсвечивая себе небольшими огоньками. Это простенькое заклинание знали даже дети. Можно часами учить какие-нибудь правила или список растений Сваллена и не запомнить ни слова, но достаточно разок испугаться темноты под кроватью, как нужные чары будут выучены за один вечер. Небольшой огонек обычно сравнивали со свечой, но Лане он всегда напоминал маленького светлячка. Засмотревшись на плавный полет огонька, девушка не заметила, как вляпалась ногами в оставшиеся от плевунов ошметки.
— Мерзость, — коротко сказала она, будто выплюнув слово. Едва сдерживая свою улыбку, за всем этим действием наблюдал Страуд. Он-то знал, как глупо и опасно пускать огонек прямо перед собой, тогда он не столько освещает что-то, сколько слепит.
— Думаю, мы тут все осмотрели, — сказал он, надеясь отвлечь девушку от переживаний. — Там какой-то коридор.
Арден поднимался по уходящему куда-то выше проходу, пока не услышал шорканье у себя позади. Совершенно на автомате он резко обернулся, присев на полусогнутых ногах, стараясь скрыться в тени. От увиденного глава гильдии еле сдержал смех: шедшая за ним Лана вдруг остановилась и принялась вытирать сапоги о пол, явно негодуя своей встрече с плевунами.
— Гадкие твари, — бормотала девушка, пытаясь очистить подошвы от налипшей слизи, и еще Трикс знает чего. В башне было темно, пыльно и сыро, везде валялась разломанная мебель и даже кое-где росли грибы и папоротники. Неудивительно, что в таком паршивом месте завелись эти малоприятные жители. Узкий проход вел куда-то вглубь, увлекая путников во внутренние помещения башни.
9. Лана отдает долг
Длинный коридор, больше похожий на выкопанный в земле лаз, привел их в зал с какими-то мостиками и каменными парапетами, будто специально созданный, чтобы запутать незваных гостей. Из него вело несколько, уходящих в разные стороны проходов. Не успели путники толком осмотреться и решить, куда двигаться дальше, как откуда-то вылетел огненный шар. Резко запахло жжеными волосами. Первым сориентировался Арден, его задело совсем немного по рукаву куртки. Он обернулся к Лане и вскрикнул: ему показалось, что та объята пламенем. Быстро скинув с себя куртку, он набросил ее на девушку, стараясь сбить огонь. От неожиданности та упала на каменный пол.
— Слезь, медведь! Задушишь, — сдавленно прохрипела она, пытаясь выбраться из-под старательно прижимающего ее к полу Ардена.
Сообразив, что для умирающей Лана как-то слишком громко ругается, наемник поумерил свой пыл и поднял куртку. К счастью, выдержка ему не изменила, и он удержался от того, чтобы расхохотаться, увидев чумазую мордашку в венчике из обгоревших волос. Но Лане было не до смеха. Она провела рукой по волосам и чуть не заплакала: вместо роскошной пряди, спускающейся ниже подбородка, на лбу лежал куцый хвостик, еле-еле достающий до носа. Хорошо еще, что остальные волосы, убранные сзади в косу, не пострадали.
Не поднимаясь на ноги, они переместились за выступ скалы, защищающий от внезапной атаки. Сомнений не было: им нужно пробираться в тот самый коридор. Но кто там? Пиромаг? Какой-то охранный артефакт? Неведомая тварь из подземных глубин? Понятно только одно: им нужно как-то защититься от огня, иначе туда и соваться не стоит.
Лана открыла рюкзак и достала из него несколько пучков трав и банок с зельями. Сбегая из Нармарка, она хватала из сундука запасы, особо не приглядываясь, и сейчас не была уверена, что именно найдется у нее в багаже. Обнюхав черный пузатый бутылек с двойным красным кругом на этикетке, девушка сделала глоток и протянула его спутнику.
— Защита от огня, пей и нанеси на лицо и руки, — подавая пример, она глотнула еще раз, искренне надеясь, что не придется пояснять, из чего оно. Во всяком случае, ни терпкой сладости снежника, ни выраженного аромата водной лилии она не чувствовала, а остальные варианты были куда менее аппетитными. Зато действенными. Пусть ей самой не довелось побывать у Дочерей Ильки, но мать привила понимание, что зелья — это лекарства, оружие, защита, а не праздничная медовуха, чтобы выбирать их на вкус.
Послушно сделав несколько глотков и даже попытавшись удержаться от гримасы вроде той, что была у самой Ланы после встречи с пауками, Арден намазался зельем и двинулся в следующий коридор, уходящий вверх и в глубь горы. Натянув потуже капюшон, завязав платок и застегнув куртку, девушка решительно двинулась вслед за ним.