Лаблаш тяжело дышал. Он видел, что Ретиф, в довершение всего, еще издевается над ним, но говорить он не мог и чувствовал, что всякие слова будут напрасны. Теперь он только ждал конца, и душу его наполнял безумный ужас. Он боялся сидящего возле него человека так, как никого еще не боялся в жизни, и знал, что ему пощады не будет…
Ретиф поднялся. Время шло, а у него было еще другое дело, которое надо было кончить до наступления рассвета. Он приложил руку к губам и издал звук, напоминающий крик койота. Тотчас же, со всех сторон, послышались в ответ такие же крики, и скоро все метисы собрались около своего предводителя.
— Приведите лошадей, ребята! — сказал он им и, указывая на Лаблаша, прибавил: — Я думаю, с него довольно этого представления. Пора нам отправляться. — Затем, повернувшись к Лаблашу и снова заряжая свой револьвер, он сказал очень серьезным, суровым голосом:
— Лаблаш, знай, что это ночное дело — только начало. Пока ты будешь жить в Фосс Ривере, я не оставлю тебя в покое и буду уводить твой скот. Ты мне грозил, что будешь преследовать меня, но я думаю, что это придется испытать тебе самому. Ты опять услышишь обо мне. Я вовсе не посягаю на твою жизнь. Это было бы слишком легко, но я не дам тебе наживаться и копить деньги. Слышишь? Ты тут многих ограбил, многих погубил. Теперь пришел твой черед. Ты должен заплатить за все. Конечно, у тебя еще осталось много денег в банке и много закладных на здешние фермы. Я буду ждать. Как только ты закупишь на них скот, он будет уведен. Помни это. Мы постараемся сделать так, чтобы ты больше не мог вредить здесь никому. А теперь за дело. Тут еще осталось несколько быков, которых надо увести. Я пойду присмотреть за этим. Один из моих ребят наденет тебе на руки браслеты, посадит тебя здесь и привяжет, чтобы ты мог спокойно ждать, пока не придет кто-нибудь и не освободит тебя. Итак, прощай, приятель, и помни, что Фосс Ривер может быть для тебя самым горячим местом, кроме ада.
Несколько метисов привели лошадей, и, когда Ретиф кончил говорить, он вскочил на прекрасную золотисто-каштановую лошадь. Это был знаменитый «Золотой Орел». Бросив последний взгляд на связанного пленника, он ускакал, а вслед за ним и остальные метисы. Лаблаш остался один смотреть на догорающие головни.
В прерии восстановилась тишина…
Глава XX
ХОРРОКС УЗНАЕТ ТАЙНУ ЧЕРТОВА БОЛОТА
Лассо, свалившее на землю Хоррокса, чуть не удушило его. Он барахтался, стараясь освободиться, и от этого петля затягивалась все сильнее и сильнее. В висках у него стучало, глаза налились кровью, и сознание уже готово было покинуть его, но в ту же минуту он почувствовал, что кто-то его освобождает от петли. Когда сознание окончательно вернулось к нему, то он заметил, что лежит на земле, обезоруженный, глаза и рот у него завязаны большим шарфом, а руки связаны за спиной. Затем чей-то грубый голос приказал ему встать, и он тотчас же безмолвно повиновался. Прежняя гордость как будто оставила его вместе с падением на землю. Теперь он чувствовал только глубочайшее огорчение и стоял, вертя головой из стороны в сторону и стараясь что-нибудь увидеть сквозь повязку на глазах. Он знал, где находился, но готов был отдать все свое полугодовое жалованье, чтобы увидеть, кто были напавшие на него.
Тот же самый грубый голос, что приказал ему встать, теперь велел ему идти. Чья-то тяжелая рука крепко схватила его руки и повела вперед. Конечно, идти, ничего не видя, было очень неприятно, и это вызывало у Хоррокса странное ощущение, как будто он падает. Спустя несколько шагов его остановили, и он почувствовал, что его поднимают сзади и куда-то сажают. Он скоро увидал, что его посадили в телегу.
Затем два человека вскочили туда же, и он почувствовал, что сидит между ними.
Надо отдать справедливость Хорроксу, что он испытывал не столько страх, сколько досаду на себя, что он мог попасть в такую ловушку и метисы перехитрили его. Он не мог примириться с мыслью, что Лаблаш оказался проницательнее его и не поверил рассказу Готье. А он, Хоррокс, считал себя умнее ростовщика! Теперь он старался мысленно оправдать свое легковерие тем, что в прежнее время Готье доказывал ему не раз весьма ценные услуги… Он не мог постигнуть цели этого путешествия. Куда его везут, зачем? Конечно, Ретиф был изобретателем этого дьявольского плана, все подробности которого были, как видно, тщательно обдуманы и выполнены повинующимися ему людьми. Полицейский был уверен, что у этого ловкого разбойника была ввиду какая-то особенная цель, но как он ни ломал себе голову, сидя в телеге с завязанными глазами, он ничего не мог понять. Все это было слишком сложно для простого убийства…
Через несколько времени Хоррокс догадался, что телега ехала возле каких-то деревьев, так как он слышал шелест листьев, которые шевелил легкий ночной ветерок. Вдруг телега остановилась. Его бесцеремонно подняли и поставили на землю и так же бесцеремонно потащили вперед, пока он не почувствовал под ногами неровную почву, пни и кочки. Наконец его заставили остановиться и повернули лицом вперед. После этого он был развязан, и четыре сильных руки схватили его за руки и потащили задом, пока он не наткнулся на какое-то дерево, тогда ему снова связали руки и привязали сзади к стволу дерева.
Разбойники находились позади его, и он их не видел. Затем чья-то рука сзади быстро сорвала с его глаз повязку. Но прежде, чем он успел повернуть голову, он услышал треск в кустах и через минуту после этого скрип быстро уезжающей телеги…
Хоррокс остался один. Когда прошла первая минута ошеломления и он мог оглянуться, он увидел, к своему величайшему изумлению, что перед ним расстилается большое пространство болота и что он находится как раз на том самом месте на краю болота, до которого он дошел, выслеживая похищенное стадо, и где следы скота окончательно терялись.
Эта неожиданность так поразила его, что он даже позабыл обо всем остальном и только смотрел на обманчивое зеленое пространство и изумлялся. Зачем они это сделали? Какая странная фантазия пришла в голову разбойнику привязать своего пленника именно в этом месте? Но эту тайну он не мог разгадать никак и никогда еще в жизни не испытывал такой сумятицы в голове. Он не мог привести в порядок своих мыслей.
Он попробовал было ослабить веревки, привязывавшие его руки к дереву, но это оказалось невозможным, и все его усилия приводили лишь к тому, что веревки сильнее врезывались в его тело и он чувствовал боль. Метисы хорошо знали свое дело. Ему больше ничего не оставалось, как терпеливо ждать, что будет дальше. Он был уверен, что разбойник привязал его здесь с какой-нибудь определенной целью.
Мало-помалу он покорился неизбежному. Но сколько времени продолжалось такое состояние, — он не знал. Время потеряло для него всякое значение. Он был доволен, что разбойники сняли с его глаз повязку и он мог видеть, что происходит вокруг. Оставаться с завязанными глазами было слишком ужасно.
Он оглядывался кругом, но все было тихо в прерии, и постепенно его внимание остановилось на страшном, безмолвном болоте, и он вспомнил, что где-то тут, поблизости, находится тайная тропинка, которая пересекает его. Но он не видел решительно никаких признаков, указывающих, что тут есть какой-нибудь переход. Как он ни напрягал свое зрение, он только видел слегка колыхавшуюся высокую траву, и зеленая поверхность болота казалась ровной и непрерывной на многие мили. Лишь изредка, когда пролетал ветер, на ней показывалась рябь. Пряный аромат травы наполнял воздух, а вверху расстилалось темно-синее небо, усыпанное сверкающими звездами. Хоррокс мог различить призрачные очертания отдельных горных вершин, слышал крики ночных птиц и койотов. Но все это было слишком хорошо известно ему, как обитателю прерии, и не могло интересовать его. Тропинка, тайная тропинка через болото, вот что поглощало его мысли! Где она? Как ее найти?.. Если б он открыл ее, то загладил бы все ошибки, сделанные им. И, думая об этом, он даже забывал о своем беспомощном положении, и только боль в руках от веревок заставляла его вспоминать об этом, и он начинал беспокойно двигаться. Мало-помалу мысли его начинали путаться. По временам шум листьев, раздававшийся над его головой, заставлял его прислушиваться, и знакомые звуки, на которые он сначала не обращал внимания, вдруг стали казаться ему особенно резкими. Он невольно вслушивался в однообразный прерывистый вой хищников прерии, и ему казалось, что он все усиливается и становится все более и более жалобным и ужасным. Вся прерия, казалось, была наполнена звуками, которые росли и умножались.