Выбрать главу

Поэтому, увидев вчера вечером его автомобиль возле своего дома, Лили была ошарашена. Однако мистер Шомберг вел себя как истинный джентльмен и за ужином, и позже, и она немного успокоилась. Он сказал, что намерен погостить у нее только пару дней, если это не будет ей в тягость, а потом уедет на турнир по гольфу. Приглашение составить ему компанию в его путешествии Лили вежливо отклонила, на чем их непринужденная светская беседа в тот вечер и закончилась.

Всю минувшую ночь Лили беспокойно проворочалась с боку на бок, тоскуя по ласкам Билли. А проснувшись, с тревогой подумала: позвонит ли он ей сегодня? Может быть, он уже звонил ей, но она не слышала звонка? Лили решила, что ей пора купить автоответчик, чтобы всегда знать наверняка, звонил он ей в ее отсутствие или нет. А вдруг ему так понравился ужин, которым его накормила Хитер, что он вообще ей никогда уже больше не позвонит? От такого предположения у нее по спине побежали мурашки. Впрочем, подумала она, сделав успокаивающий вздох, ну и черт с ним! Пусть себе чревоугодничает у Хитер и не звонит ей, если не испытывает в этом потребности. В конце концов, она самостоятельная взрослая женщина и сумеет обойтись без мужчины, для которого она ничего не значит.

Ну и что из того, что он фантастический любовник? Да мало ли в Америке мускулистых красавчиков, обладающих завидной выносливостью и прочими редкими физическими данными! Если она захочет, то без особого труда найдет ему достойную замену. Интересно, что об этом думает Сэси?

Лили перенесла телефонный аппарат в спальню, накрылась пледом и набрала номер подруги, которую считала, и не без оснований, знатоком всего, что касается секса у мужчин.

Трубку поднял Забер. Он что-то недовольно пробурчал и подозвал к телефону Сэси. Та сразу же почувствовала, что у Лили грустный голос, и спросила, что ее расстроило.

— Эту ночь я провела в одиночестве, — ответила Лили.

— Какой ужас! — воскликнула Сэси. — А куда же запропастился твой хоккеист? Или твоему сердцу он ближе в образе водопроводчика? Кстати, как у тебя с подачей горячей воды? У меня в ванной она почему-то едва капает из крана. Так что Билли мне тоже срочно нужен. Вчера мне так и не удалось толком помыться. Ты собираешься ему звонить?

— Нет, я на него обиделась. Он ведь как уехал вчера вечером на ужин к своей старой подружке, так и пропал, — со вздохом ответила Лили. — Ты даже не представляешь, как я изнервничалась! Да и как тебе меня понять, если ты была с Забером. Серена тоже, наверное, прекрасно провела время со своим Фрэнки. А я чувствую себя совершенно несчастной!

— Тем более звони скорее Билли, он тебя моментально утешит! — воскликнула Сэси. — На стадион раньше часа дня он все равно не уедет, поэтому звони ему немедленно.

— Может быть, я бы так и поступила, но я сейчас не одна, — пролепетала Лили.

— У тебя в постели мужчина? — оживленно спросила Сэси.

— Нет, не в постели. Ко мне нагрянул гость, мой бывший адвокат. Не могла же я его прогнать. — Лили горестно вздохнула. — Он пробудет у меня еще денек-другой.

— Я скажу Заберу, чтобы он предупредил об этом Билли. По-моему, он вчера искал тебя в салуне. Странно, что он к тебе не заехал.

— Как? Он приходил в «Берч-Лейк»? В котором часу?

— Уже поздно, я точно не помню, кажется, около полуночи. Честно говоря, вчера я так напилась, что сегодня плохо соображаю. Ни-ик, отстань! — В трубке послышалось хихиканье, затем гудки. Очевидно, терпение Забера иссякло.

Лили откинула плед и посмотрела на часы. Было почти восемь утра. В это время Билли должен был находиться в мастерской. Лили не помнила номер его служебного телефона, а выходить из комнаты в коридор, где лежал на столике справочник, ей не хотелось, Поэтому она позвонила миссис Бьянкич. Та засыпала ее вопросами об ее родителях, поэтому прошло не менее получаса, прежде чем ей удалось наконец-то дозвониться до Билли. В мастерской трубку никто долго не брал, и лишь после седьмого гудка Лили услышала знакомый голос:

— Алло! Кто это? Сантехник Билли слушает!

Лили так разволновалась, что проглотила язык.

— Это ты, Лили? Не молчи, я ведь знаю, что это ты!

— Здравствуй, Билли! Это я! — просипела она.

— Что у тебя с голосом? Ты простудилась? Где ты сейчас?

Лили прокашлялась и сказала:

— Я дома, где же еще мне быть в такую рань?

— Так я буду у тебя через десять минут!

— Нет! — испуганно прошептала она. — Я сейчас здесь не одна! У меня мужчина!

— Что еще за мужчина? Кто он такой?

— Разве Забер тебе ничего не сказал?

— Я не виделся с ним со вчерашнего вечера. Ладно, раз я не могу приехать к тебе, тогда встретимся через десять минут в моем бунгало. Там и поговорим.

— Я не уверена, что смогу прийти.

— Я по тебе жутко соскучился. Непременно приходи, не пожалеешь! Я в отличной форме, — многозначительно сказал Билли. — Ты останешься мною довольна.

— Ладно, я попытаюсь. Но боюсь, что в десять минут я не уложусь, мне ведь еще нужно написать ему записку!

— Советую поторопиться, — низким голосом с сексуальной хрипотцой сказал Билли. — Иначе я сойду с ума от вожделения.

Лили быстренько оделась, написала Тому записку, оставила ее на столе в кухне и помчалась на свидание с Билли, дрожа от сладостных предчувствий. Но не успела она пробежать по дорожке от своего крыльца до шоссе, как из-за угла выскочил его грузовичок. Билли выбрался из кабины и бросился ей навстречу с распростертыми руками. Они заключили друг друга в объятия, радостные, словно бы встретились после многолетней разлуки, и слились в долгом страстном поцелуе.

Разумеется, они не заметили, что из окна своего дома за ними наблюдает соседка Миртл Карлсон, которую еще со вчерашнего вечера разбирало любопытство в связи с появлением возле бунгало Лили автомобиля с иллинойскими номерами.

О разводе Лили с Броком знал весь город, поэтому Миртл считала своим христианским долгом оберегать подмоченную разводом репутацию Лили, пока ее родители находятся в отъезде. И разумеется, столь странное ее поведение не могло не взволновать добропорядочную соседку. Рука Миртл сама потянулась к телефонному аппарату.

* * *

— Ты была права, мне не следовало идти к Хитер на ужин, — сказал Билли, выпуская ее наконец из своих объятий. — Теперь от нее будет трудно отделаться. Она пригласила меня на детский утренник в следующую субботу, для которого ее мамочка напечет блинов. Ты непременно должна пойти туда на этот раз вместе со мной. Учти, что отказа я не приму!

— Хорошо, если ты настаиваешь, я пойду с тобой, — ответила Лили после непродолжительного раздумья. — Не сердись на меня за то, что я грубо разговаривала с тобой вчера.

— Я совершенно на тебя не обиделся! — поспешно заверил ее Билли. — Напротив, это я должен извиниться перед тобой за то, что не последовал твоему совету и не уклонился от ее приглашения. Это был самый ужасный вечер в моей жизни! Я убежал оттуда при первой же возможности и отправился в салун, надеясь встретить там тебя.

— Жаль, что мы вчера разминулись, я по тебе ужасно скучала, — сказала Лили и сама поразилась своей откровенности. Но радость ее в этот момент была столь велика, что она забыла все правила этикета. Всего одной ночи, проведенной ею без Билли, хватило, чтобы понять, как он много для нее значит. О том, что она дала себе после развода клятву впредь быть более осмотрительной, сближаясь с мужчиной, ей не хотелось и вспоминать. Без милого ее сердцу сантехника она уже не представляла своей дальнейшей жизни.

— Так что за важный гость к тебе внезапно пожаловал? — нарочито спокойно поинтересовался он, сверля ее пытливым взглядом.

— Он был моим адвокатом во время развода. Не могла же я выставить его за дверь на ночь глядя.

— Это верно, — согласился Билли и, помолчав, предложил: — Может быть, прогуляемся?