Выбрать главу

«Как же пережить сердечную боль, маман?» — думала Мадлен уныло… и, по правде говоря, не была удивлена, не дождавшись ответа матери.

Глава девятнадцатая

Объявшая меня пустота невыносима, маман.

Как это ни печально, но нужно признать, что она глубоко несчастна, размышляла Мадлен на следующий день по пути из пансиона Фримантл домой. Даже шумная радость ее учениц во время урока французской грамматики не смогла рассеять сумрак, словно черным саваном окутавший ее душу.

Сердце в груди налилось свинцовой тяжестью, которая усугубилась, когда, обернувшись назад, Мадлен увидела позади своей двуколки знакомое ландо.

По всей видимости, вдовствующая графиня Хэвиленд ехала с визитом в Ривервуд.

— Замечательно, — проворчала Мадлен, внутренне поеживаясь. — Ее появление, несомненно, доведет мои страдания до предела, маман.

Она объехала дом вокруг, направляясь к конюшне, где передала экипаж конюху. Затем, без всякого желания, вошла внутрь и встретила возле входной двери Брэмсли, впускающего вдову в холл.

Губы пожилой аристократки поджались в ту секунду, когда она увидела Мадлен.

Мадлен же, напротив, подойдя ближе к посетительнице, принудила себя сделать вежливый реверанс.

— Добро пожаловать в Ривервуд, миледи.

Выражение лица леди Хэвиленд при этом стало еще менее приветливым.

— Я бы хотела переговорить с вами наедине, мисс Эллис.

Мадлен вздрогнула от намеренно неправильной формы обращения к ней. Надо полагать, бабушка Рейна отказывалась признавать законность их брака.

— Вы позволите Брэмсли принять у вас капор? Может, вы желаете подкрепиться?

— Нет, ничего не нужно. Я долго не задержусь. Пожалуйста, проводите меня в гостиную.

Сняв свой капор и плащ и передав их Брэмсли, Мадлен, следуя распоряжению леди Хэвиленд, стиснув зубы, прошла с ней в гостиную.

Как девушка и ожидала, ее светлость отказалась от предложения присесть. Вместо этого она заговорила сразу же, как только за ними закрылась дверь.

— Я без предисловий перейду к делу, мисс Эллис. Какая сумма будет достаточной, чтобы вы навсегда покинули Англию?

Мадлен недоумевающе уставилась на нее. Она уже подготовилась к нападкам со стороны бабушки мужа, но подобного вопроса никак не ожидала.

Между тем леди Хэвиленд бесцеремонно продолжала:

— Я собираюсь предложить вам небольшое состояние в обмен на ваш отъезд в любую страну за пределами Британии.

— Зачем вы мне это предлагаете? — смущенно спросила Мадлен.

— С тем, чтобы недопустимый брак моего внука был аннулирован и он смог начать новую семейную жизнь с более подходящей невестой.

Мадлен почувствовала, что сердце в ее груди на миг остановилось. Поскольку в изумлении она не могла вымолвить ни слова, старуха продолжила развивать свою мысль.

— Хэвиленд сожалеет о том, что женился на вас и желал бы расторгнуть этот брак. Но он слишком благороден, чтобы добиваться развода.

— Но вы нет? — ответила она непроизвольно.

Губы графини сжались.

— Я хочу добра своему внуку. Он пришел к осознанию ошибочности своей женитьбы на вас, и у меня есть необходимые средства, чтобы разрешить эту проблему. Я дам вам пятьдесят тысяч фунтов, если вы пообещаете исчезнуть из его жизни, мисс Эллис. Через положенный срок Хэвиленд сможет объявить этот брак недействительным и найти себе невесту, которая будет соответствовать его высокому положению.

«Он пришел к осознанию ошибочности своей женитьбы на вас». Эти слова будто острой бритвой полоснули сердце Мадлен.

Дрожа, она прошла к дивану и бессильно опустилась на него. Бабушка Рейна дает ей взятку, чтобы она исчезла из его жизни навсегда?

Мадлен прижала руку к сердцу, уставившись невидящим взором на персидский ковер у себя под ногами. Слова графини, снова заговорившей, доносились до нее словно издалека.

— Предупреждаю вас, мисс Эллис, — продолжала ее светлость, — если вы не согласитесь принять мое предложение, Хэвиленд не получит ни пенни моего состояния и вы вместе с ним.

Не получив ответа, вдова презрительно фыркнула.

— Я не виню вас за то, что вы решили улучшить свое материальное положение, окрутив моего внука. Но я предоставляю вам даже лучшую возможность. Для вас такой вариант должен быть более чем приемлемым, поскольку вы вышли замуж за Хэвиленда, только лишь польстившись на мое благосостояние.

Мадлен подняла на нее глаза, полные возмущения.