От неожиданных новостей, которые вывалил на нее Фредди, у Мадлен слегка закружилась голова.
— Так чем же я могу вам помочь?
— Мое сватовство пошло бы значительно лучше, если бы вы невзначай похвалили меня перед мисс Мерривезер и ее матерью. Они бы прислушались к вашему мнению, вы ведь графиня и все такое прочее.
— Но я, возможно, скоро уже не буду графиней, — сказала она печально.
Фредди был явно ошеломлен. Выпрямившись, он воскликнул:
— Что, черт возьми, вы имеете в виду?
Мадлен пожала плечами, опять впадая в уныние от безвыходности ситуации, в которой оказалась.
— Не обращайте внимания. Но сейчас, боюсь, я вам ничем не смогу помочь.
— Почему?
— Фредди, прошу вас, оставьте меня в покое!
— Что это вы сегодня такая злая!
Хватаясь за голову, она сморщилась от его замечания, понимая, впрочем, что не вправе изливать на него свое отчаяние.
— В чем дело, Мадлен? — настаивал Фредди. — Вы страдаете от мигрени?
Она вздохнула.
— Нет, ничего такого. Я прошу прощения, Фредди, но сегодня мне не до дружеских бесед.
Фредди опечалился.
— Почему вы не расскажете мне, что вас так расстраивает?
— Потому что в этом нет никакого смысла.
— Откуда вы можете это знать, если даже не хотите попробовать? Я могу быть хорошим слушателем, если настроюсь на это как следует. А вы сейчас производите впечатление человека, которому нужна дружеская поддержка.
Мадлен некоторое время колебалась, прежде чем решила, что Фредди, пожалуй, прав. В ее нынешнем состоянии, когда в голове роились беспорядочные мысли, а грудь сдавливали тоска и раздражение, она действительно очень нуждалась в друге.
— Ну, ладно, я вам расскажу, — тихо сказала она, прежде чем выложить всю правду. — Леди Хэвиленд предложила мне пятьдесят тысяч фунтов за то, чтобы я покинула Англию и исчезла из жизни Рейна, и он мог расторгнуть наш брак и повторно жениться на ком-нибудь более подходящем. И теперь я не знаю, что делать.
Глаза Фредди потрясенно округлились.
— Пятьдесят тысяч фунтов? Да это же целое состояние.
— Да, это так, — согласилась Мадлен.
— Но вы, конечно же, отказались.
— Почему я должна отказываться? Леди Хэвиленд сказала, что Рейн осознал ошибочность женитьбы на мне. Я не имею желания оставаться его женой, если он не хочет больше видеть меня в этом качестве.
Фредди задумчиво нахмурился.
— И вы поверили словам вздорной старухи? Допустим, Рейн не хочет вас видеть в качестве жены. Но я никогда не поверю, чтобы он послал бабушку обделывать за себя грязные делишки, пытаясь откупиться от вас взяткой. Это, похоже, исключительно ее инициатива.
— Даже если это так, наверное, будет лучше, если я приму ее предложение.
Качая головой, Фредди поднялся и заходил взад-вперед по комнате.
— Не нужно так спешить, Мадлен. Вы гораздо более подходящая партия для Рейна, чем утверждает леди Хэвиленд.
Она была благодарна за то, что он вступился за нее, но вряд ли Фредди можно было считать экспертом в вопросах великосветской морали.
Правда, она ничего не успела возразить до того, как он заговорил вновь.
— Я думаю, из вас вышла великолепная графиня. Да я так считал с самого начала. Откровенно говоря, я его и надоумил сделать вам предложение.
— Вы надоумили?
— Да, в самом деле я. Я знал, что Рейну нужна жена, чтобы родить наследника, и я подумал, что лучше вас ему никого не сыскать. Даже если вы и не красавица, мужчина будет чувствовать себя спокойно рядом с вами.
Фредди прекратил вышагивать и взглянул на нее.
— Хотя, надо заметить, в последнее время вы значительно похорошели.
Мадлен поежилась от сомнительного комплимента Фредди.
— Я надеялась, Рейн когда-нибудь меня полюбит, — тихо сказала она.
Фредди отрицательно покачал головой.
— Не знаю, возможно ли это после той сердечной драмы, которую он когда-то пережил.
Она замерла.
— Что вы хотите этим сказать?
Фредди остановился перед ней, глядя в глаза.
— Я, вообще-то, не знаю подробностей. Слышал только, что у него была трагическая любовная связь с француженкой много лет назад. Несравнимо более трагичная, чем все мои злоключения. Но если слухи об этом несчастливом романе верны, то вам не следует ожидать, что он распахнет для вас сердце так быстро.