Однако ему никогда не приходила в голову мысль уложить свою бывшую гувернантку в постель, чего не скажешь о его желаниях в отношении Мадлен Эллис.
Вспомнив тепло и податливость ее женственного тела, Рейн сменил позу, чтобы отвлечься от мучительно^ сладостных мыслей. Возможно, она и не красавица, но ее роскошные формы и соблазнительные губы невероятно волновали его.
Это было не свойственно ему и потому странно. Конечно, как и все мужчины, он питал слабость к женскому полу. В последний год, после возвращения с континента, Рейн удовлетворял свои потребности в кратковременных интрижках с представительницами околосветских кругов. Но он избегал излишнего сближения с партнершами, ибо это было чревато новыми предательствами.
Немудрено, что и мисс Эллис граф принял за даму легкого поведения, когда этим вечером она полуодетой появилась в его номере. Но желание обладать ею не оставило Рейна и после того, как ошибочность его оценки стала очевидной.
Да, он жаждет ее. Опасное желание, ведь она для него — запретный плод. Негоже вожделеть незамужнюю дочь друга, спасшего тебе жизнь. Вместо этого нужно оказать ей помощь и протекцию.
Он пообещал себе никогда больше не дотрагиваться до нее, наступив на горло своим плотским желаниям.
Но они еще о себе напомнят, Хэвиленд не сомневался. И это тоже весомая причина поселить мисс Эллис в Дэнверс-холле, а не в своем доме.
Он мог бы, наверное, расположить ее в лондонском особняке своей бабушки, но Рейн знал, что леди Хэвиленд никогда не согласится принять у себя в качестве гостьи служанку, которая к тому же напомнит о недавней предосудительной карьере ее внука. Такую же реакцию Рейн предполагал и со стороны старшей сестры. А младшая сейчас находилась в Кенте, что слишком далеко от Чизвика.
За этими размышлениями он потерял счет времени, а между тем экипаж уже замедлял ход. Выглянув в окно, Рейн увидел большие каменные колонны, обрамляющие въезд в поместье Дэнверс.
— Мы почти приехали, — заметил он.
Мисс Эллис вздрогнула и выпрямилась, глядя сконфуженно: мерные покачивания кареты убаюкали ее бдительность и она перестала держать осанку. Девушка надела капор и принялась завязывать тесемки.
— Вы, кажется, назвали свое поместье в Чизвике «Ривервуд»? — сказала она, выглядывая в ночную тьму за окном.
— Да. Мое имение примыкает к Темзе, как и Дэнверс-холл. Я поселился здесь только в прошлом году, стремясь к некоторому уединению. Бабушка обитает в графстве Кент, в Хэвиленд-парке, там же поблизости живут и сестры. Слишком много родственников, как по мне.
— У вас есть сестры?
— Две, одна старше меня, другая младше. У каждой по два сына в возрасте от четырех до двенадцати. Я люблю своих племянников, но они еще слишком малы, и их матери опасаются моего на них влияния.
Мисс Эллис подняла бровь и насмешливо спросила:
— Вы так опасны? Или ваши сестры растят из своих сыновей неженок?
— Скорее второе.
— Брат боготворил нашего отца. Ваши племянники, наверное, тоже вас обожают.
Рейн не мог отрицать того, что мальчики относились к нему с большой симпатией и он отвечал им тем же. Племянники были ярким пятном в его однообразной нынешней жизни.
Когда карета наконец остановилась перед особняком Дэнверс-холла, Рейн провел мисс Эллис вверх по ступеням парадного подъезда. На ней был капор, но промокший плащ она несла в руках, а ее шелковое платье не очень спасало от свежего ночного воздуха. Рейн подавил в себе порыв вновь накинуть ей на плечи свою шинель. Скоро они окажутся в тепле.
Граф постучал, и через время им открыл дворецкий в ночном колпаке. Видимо, все домочадцы уже отправились ко сну.
— Лорд Хэвиленд! — пожилой мужчина невозмутимо поклонился и пропустил их внутрь огромного холла.
— Добрый вечер, Симпкин. Я хотел бы поговорить с лордом и леди Дэнверс.
— К сожалению, они отсутствуют. Господа в Лондоне. Ожидаем их возвращения завтра утром.
— Тогда я прошу вас оказать мне услугу. Это мисс Мадлен Эллис, друг семьи. Ей необходимо место для ночлега, и, естественно, она не может остановиться у меня. Так что я буду чрезвычайно обязан, если вы разместите ее на ночь.
— Будет сделано, милорд, — ответил Симпкин, не моргнув и глазом, как будто в просьбе Рейна не содержалось ничего особенного.