Флинт. Миссис Фолкнер!
Нэнси Ли (спокойно, мягким голосом). Я так понимаю, вы хотели меня вызвать в качестве свидетеля, мистер Флинт?
Мистер Флинт. Да, мисс Фолкнер, но я думал, вы в Калифорнии.
Нэнси Ли. Была. Я сбежала.
Флинт. Сбежали?
Нэнси Ли. Отец беспокоился о моем здоровье. Он не разрешил бы мне вернуться. Но я хочу исполнить свой долг перед памятью (чуть дрогнувшим голосом) моего мужа. Я к вашим услугам, мистер Флинт.
Флинт. Я могу только выразить мои глубочайшие соболезнования, миссис Фолкнер. Если вы будете так добры присесть, мы вызовем вас чуть позже.
Нэнси Ли. Благодарю. (Она садится на стул у стены справа.)
Флинт (Магде). Вы рассказывали о том, как восприняла мисс Эндр женитьбу мистера Фолкнера, мисс Свенсон.
Магда. Я говорю, молча. Но однажды ночью после их свадьбы я слышала, как она плачет. Плачет, рыдает — в первый и в последний раз в жизни.
Флинт. Казалось, что она… очень страдает?
Магда. Страдает? Нет. Только не она. Одним мужчиной больше — одним меньше, ей не важно. Я видела, как она изменила герру Фолкнеру в ночь после его свадьбы.
По залу суда пробегает гул. Даже Карен слушает внимательно, несколько ошеломленная.
Флинт. Изменила? С кем?
Магда. Я этого человека не знаю. Я его в ночь после свадьбы герра Фолкнера впервые увидела.
Флинт. Расскажите об этом.
Магда. Я пошла на свадьбу. Ну и красота была! Бедный мой герр Бьорн такой красивый, и молодая невеста вся в белом, прекрасная, как лилия. (Громко хлюпает носом.) Я так плакала, как будто они мои дети. (Изменившимся голосом, с яростью указывая на Карен): Но она не пошла на свадьбу!
Флинт. Мисс Эндр осталась дома?
Магда. Осталась дома. Я рано вернулась. Вошла в дверь для прислуги. Она не слышала. Она была дома. Но не одна.
Флинт. Кто был с ней?
Магда. Он. Мужчина. На крыше, в саду. Было темно, но я видела. Он ее сжимал в объятьях так, что я подумала, что он ей все кости переломает. Так наклонил ее за спину, я думала, она свалится в бассейн, прямо на свое отражение. А потом он ее поцеловал, и я думала, он в жизни не оторвется от ее губ.
Флинт. А потом?
Магда. Она отошла на шаг и что-то сказала. Я не слышала, очень тихо. Он ни слова не сказал. Только взял ее руку и поцеловал и так долго держал у губ, что мне надоело, и я пошла в комнату.
Флинт. Вы знаете, как зовут этого мужчину?
Магда. Нет.
Флинт. Вы его еще видели?
Магда. Да. Один раз.
Флинт. Когда это было?
Магда. Ночью шестнадцатого января.
В зале суда движение.
Флинт. Расскажите об этом, мисс Свенсон.
Магда. Ну, она в этот день вела себя странно. Позвала меня и сказала, что на сегодня я свободна. Это меня насторожило.
Флинт. Почему это вас насторожило?
Магда. Мой выходной вторник, и я не просила второй выходной. Так что я сказала, что выходной мне не нужен, а она сказала, что ей не нужна я. Так что я злила.
Флинт. В какое время вы ушли?
Магда. Около четырех. Но мне хотелось понять, в чем тут дело. Я вернулась.
Флинт. Когда вы вернулись?
Магда. Около десяти вечера. В доме темно, ее нет. Я стала ждать. Полчаса прошло, слышу — идут. Я увидела с ней мистера Фолкнера. Так что побоялась остаться. Но пока я еще не ушла, я видела с ними двух джентльменов. Один джентльмен пьяный Я его не знаю.
Флинт. А второго?
Магда. Второй долговязый, с острыми скулами Это он тогда целовал мисс Эндр.
Флинт (почти с торжеством). У меня все, мисс Свенсон.
Магда готова уйти, Стивенс останавливает ее.
Стивенс. Минуточку, мисс Свенсон. Вам еще надо немного побеседовать со мной.
Магда (возмущенно). Зачем? Я рассказала все, что знаю.