— О чем ты думаешь? — осведомился он мягко, откинув волосы с ее лица.
— М-м… О тебе. — Ей хотелось замурлыкать, будто кошке, от прикосновения его длинных тонких пальцев. — О том, как мне хорошо рядом с тобой и какой чудесной и полнокровной кажется мне сейчас вся моя жизнь.
— И никакой скуки?
Девон рассмеялась:
— Ни в малейшей степени, и ты сам это знаешь. — Девушка потянулась и зевнула. Никогда еще она не ощущала в себе столько легкости и энергии одновременно.
— Хорошо. — Его голос выражал глубокое удовлетворение. — Пожалуй, я дам тебе еще немного поспать.
— Как это великодушно с твоей стороны!
— Вовсе нет. Я намерен разбудить тебя точно так же.
В ответ она улыбнулась, как Чеширский кот, а он перевернул ее на бок и прижал к груди. В следующую минуту Девон погрузилась в сон.
Как оказалось, Джейку не пришлось будить Девон поцелуем, словно Спящую красавицу. Внезапный телефонный звонок заставил проснуться их обоих.
— Алло? — произнес в трубку Джейк. Последовала короткая пауза. — Да, разумеется, миссис Эванс… Мы скоро приедем. Гм… Да, я вас понял. До свидания.
Он повесил трубку и провел рукой по изящным изгибам тела Девон.
— Миссис Эванс спрашивала, сможем ли мы быть у нее в половине двенадцатого, — сообщил он. — Я ответил утвердительно.
— Вот и отлично, — пробормотала она и уже собралась снова задремать, но тут его голос привел ее в чувство:
— Сейчас уже половина одиннадцатого, так что, если мы не хотим опоздать, нам лучше поторопиться.
Ворча, Девон заставила себя подняться с постели. Умывшись и приняв вместе с Джейком душ, она почти стряхнула с себя обычную утреннюю вялость.
— Похоже, тебе требуется много времени на раскачку, — заметил Джейк.
— Очень смешно, Дарнелл. Просто так уж получилось, что кое-кто из нас органически не способен подниматься и чистить перышки до полудня. Как тебе известно, многие животные спят весь день.
Натянув на себя белье, она взялась за сумку с вещами.
— Надеюсь, миссис Эванс не ждет от нас ничего экстравагантного. — Она достала из сумки юбку и блузку, которые прихватила с собой. — Это все, на что у меня хватает фантазии, когда я вылезаю из своего смокинга, — добавила она, одеваясь.
— Что ж, по-моему, очень мило, — промолвил Джейк, который уже успел облачиться в брюки и рубашку.
Она окинула его взглядом. Бесспорно, Джейк был на редкость красивым мужчиной, хотя и не придавал видимого значения своей внешности или изящным манерам, и это делало его тем более желанным в глазах Девон.
Джейк схватил ее за запястья и мягким жестом привлек к себе.
— Ты так прекрасна, особенно по утрам, когда, еще не до конца проснувшись, кажешься такой теплой и нежной в моих объятиях. — Он нагнулся и поцеловал ее. — Итак, мы готовы отправиться с визитом?
Девон улыбнулась и посмотрела ему прямо в глаза.
— Да, разумеется, сэр, — ответила она с самым изысканным южным акцентом, на какой только была способна.
Захватив с собой груду бумаг с расшифрованными записями, они направились к двери. Было все еще пасмурно. Пока они ехали по двухполосной автостраде, которая вела к усадьбе Эванса, Девон, нахмурившись, перечитала вслух третий шифр.
— «Между камнем… и деревом…» Я что-то не заметила там никаких камней. А ты?
— Тоже нет. Но когда мы там были, темнело. Кроме того, мне с трудом верится, чтобы кто-то стал прятать сокровище недалеко от дома.
— Ты прав. Просто я начинаю терять терпение. — Она вздохнула.
— А вот и поворот! Интересно, что нас ждет на плантации Эвансов? Едва ли Теодосия Эванс сумеет раздобыть в этой Богом забытой дыре приличную еду.
Рядом с большим зданием были припаркованы два автомобиля. В одном из них они узнали тот самый, на котором миссис Эванс уехала вчера вечером вместе с Грейс. Тишину лишь изредка нарушали крики птиц, что было внове для Девон, привыкшей к шуму большого города. Девушка вышла из машины и с интересом осмотрелась вокруг.
При дневном свете со всей очевидностью было видно жалкое состояние, в котором находился дом. Деревянные ступеньки, что вели к парадной двери, порядком прогнили и выглядели такими ненадежными, что едва ли могли выдержать даже кошку, не говоря уже о человеке. Девон вспомнила, как накануне она взбежала по этим ступенькам, торопясь заглянуть в окно, и невольно вздрогнула. Она не сомневалась в том, что ей еще придется выслушать от Джейка едкие замечания по поводу собственного безрассудства, как только он заметит полуразрушенную лестницу. Как ни странно, у нее совсем не было желания с ним спорить. Одно дело — выслушивать такого рода укоры от ее отчима, и совсем другое — от Джейка. Она бросила на него беглый взгляд и улыбнулась.