– Общество только что создано. Так что все это нам предстоит делать в будущем.
Черт возьми, она то и дело краснеет. Он с одобрением относился к этой очаровательной женской способности. Но ведь сейчас он всего лишь упомянул о книгах. Он решил от греха подальше сменить тему.
– Скажите, леди Джулиана, чем вы больше всего любите заниматься?
Чуть помедлив, она сказала:
– Я обожаю играть на фортепьяно и петь.
– И вы хорошо это делаете?
– Вполне сносно, но, надеюсь, не оставлю попыток усовершенствоваться. – В ее глазах промелькнули едва уловимые озорные искорки. – Однако если вы спросите об этом у моей матушки, она ответит, что я пою, словно ангел, и что такой талантливой пианистки свет не видывал.
Гм-м… Леди Джулиана была не только хороша собой, но и скромна. И, судя по всему, обладала чувством юмора. И то и другое относилось к многообещающим качествам.
Однако его взгляд снова скользнул на противоположный конец стола. И он увидел, как Дженсен и Дэниел внимательно слушают то, что рассказывает мисс Мурхаус. Вцепившись пальцами в ножку бокала, он усилием воли заставил себя продолжить разговор с леди Джулианой.
– Что еще вы любите делать?
– Читать. Вышивать. Ездить верхом. Танцевать. Все то, что обычно любят леди.
Да, обычный набор. Проблема в том, что он, кажется, стал, как ни странно, предпочитать необычное.
– А еще я очень люблю животных, – продолжала леди Джулиана. – Я люблю ездить верхом на своей кобыле, когда мы бываем в загородном поместье, и выгуливать собаку в Гайд-парке, когда мы живем в Лондоне.
Он заставил себя не отводить от нее взгляд и сосредоточиться на полученной информации. Несомненно, было Хорошо, что ей нравилось ездить верхом и что она любила животных.
– Какой породы у вас собака?
Она с радостью назвала породу крошечных, тявкающих, хватающих за щиколотки, писающих на ковры противных особей, которые спали на атласных подушках и которых Дэнфорт считал ниже своего достоинства замечать.
– По возвращении в Лондон я собираюсь купить еще несколько собачек той же породы, чтобы Принцессе Лютик не было скучно, – сообщила леди Джулиана.
Мэтью пристально посмотрел на нее:
– Вашу собачку зовут Принцесса Лютик?
Леди Джулиана улыбнулась ослепительной улыбкой, от которой наверняка не один мужчина потерял голову.
– Да. Это имя идеально подходит ей. Я заказала для нее у своей модистки несколько крошечных собачьих туалетов с шляпками.
Силы небесные! Дэнфорт ему этого никогда не простит. Он мог представить себе реакцию своего пса на появление подобного существа в их компании.
– А вы любите крупных собак?
– Я люблю всяких собак, однако предпочитаю маленьких. Крупные собаки не могут сидеть у вас на коленях и вечно куда-то рвутся с поводка, когда с ними гуляешь. Правда, Принцесса Лютик их не боится. Она может быть очень свирепой и даже рычит и огрызается на собак гораздо крупнее ее.
Он немедленно представил себе огрызающуюся Принцессу Лютик в тюлевом платьице и крошечной шляпке, вцепившуюся мелкими зубами в хвост Дэнфорта, который с самым несчастным видом укоризненно смотрит на него.
Картина домашнего счастья, которую он пытался мысленно нарисовать, сразу же исчезла, словно дымок на ветру, что было просто смешно, потому что, если не считать ситуации с Принцессой Лютик, леди Джулиана была идеальной кандидатурой во всех отношениях. Идеальной для него. Что еще может требоваться от жены, если она уже красива, остроумна, скромна, послушна, сдержанна, любит животных, да притом еще является богатой наследницей? Ничего. Больше он не мог ничего требовать.
Однако его взгляд снова метнулся в направлении другого конца стола. И он замер. Дэниел явно закончил разговор с мисс Мурхаус и разговаривал теперь с ее сестрой, леди Уингейт, которая сидела по другую сторону от нею. Однако мисс Мурхаус отнюдь не чувствовала себя обделенной вниманием. Нет, теперь она разговаривала с этим сукиным сыном Дженсеном, который ловил каждое ее слово, как будто это были перлы мудрости, слетавшие с ее губ. С ее прелестных, пухленьких губ, которые она только что облизнула кончиком языка. Быстрый взгляд на Дженсена убедил его в том, что и он обратил на это внимание. И что ему понравилось то, что он видел.
Пропади все пропадом!
Сколько еще будет продолжаться этот: нескончаемый ужин?
– Ну что? – нетерпеливо спросил Мэтью у Дэниела, как только последний из гостей перешел в малую гостиную и они наконец остались одни.
– Ты о чем? – переспросил Дэниел, усаживаясь в любимое кресло Мэтью перед камином и вытягивая ноги.
Мэтью старался скрыть нетерпение, но ему это не удалось.
– Сам знаешь о чем. Как прошел твой разговор с мисс Мурхаус?
– Очень хорошо. А как вы с леди Джулианой поговорили?
– Великолепно. Что ты узнал о мисс Мурхаус?
– Много интересного. Знаешь ли ты, что у нее талант…
– К живописи? Знаю. Расскажи мне о том, чего я не знаю.
– Откровенно говоря, я имею в виду талант вести беседу. Не способность обсуждать ряд тем сразу, а умение слушать собеседника. С большим вниманием. Как будто то, что вы говорите, ей очень важно и интересно.
Мэтью стоял перед камином, опираясь плечом на мраморную каминную полку. На мгновение он представил себе, как мисс Мурхаус появилась сегодня днем на террасе и как она, не спуская с него огромных глаз, внимательно прислушивалась к каждому его слову. Как будто то, что он говорил, было самым важным на свете.
– Да, я заметил у нее эту способность. Что еще?
– Она очень наблюдательна. Замечает мельчайшие подробности в людях и всем прочем. Она расспрашивала меня о тебе.
– О чем именно?
– Главным образом о твоей любви к садоводству. Похоже, она большой знаток в этом деле.
– А ты что ответил?
– Я ответил расплывчато. Сказал, что ты любишь все, чем можно заниматься на открытом воздухе. Она либо романтически интересуется тобой – а я предупреждал, что такое может случиться, – либо подозревает тебя, потому что видела, как ты шел ночью с лопатой.
Мысль о романтических чувствах к нему у мисс Мурхаус решительно не должна была вызывать горячую пульсацию в его теле.
– Узнал что-нибудь еще?
– Она любит готовить всякие блюда с использованием ингредиентов, выращенных в собственном огороде. Она тебе не рассказывала о сестрах Даттон?
Мэтью покачал головой:
– Нет. Кто они такие?
– Пара престарелых сестер. Они живут примерно в часе ходьбы от дома мисс Мурхаус, а та ежедневно в любую по году носит в их коттедж корзинку с едой собственного приготовления.
Мэтью удивленно вскинул брови:
– Это она тебе сама сказала?
– Нет. Это рассказала ее сестра. А еще она сказала, что мисс Мурхаус отказывается брать деньги с сестер Даттон. И что она частенько носит пищу в другие семьи в районе, и частности помогает одной молодой женщине по имени Марта Браун, овдовевшей полгода тому назад, у которой уже есть трое детишек и которая через два месяца ждет рождения четвертого. По словам леди Уингейт, миссис Браун глубоко благодарна ей за помощь, а ее детишки обожают мисс Мурхаус.
Мэтью задумчиво уставился в огонь. Хотя он не знал всех этих подробностей, они его не удивили. Он легко мог представить себе мисс Мурхаус в роли любящей попечительницы. Не удивило его также, что получали ее помощь люди, с которыми судьба обошлась жестоко.
– Есть в этой мисс Мурхаус что-то такое… – тихо произнес Дэниел, – я даже не знаю, как это назвать. Уверен, что всю ее жизнь проводились сравнения между ней и ее красавицей сестрой. У многих женщин это оставило бы горечь, но у мисс Мурхаус вместо этого развилось сочувствие к людям, особенно к тем, которых обделила судьба.
– Да, я это в ней тоже заметил.
– Должен сказать, что это на редкость привлекательная черта и весьма необычная для женщин нашего круга. Возможно, ее уникальность объясняется тем, что она по рождению не принадлежит к высшему обществу.
Уникальная. Да, это очень подходящее для нее определение.