========== Глава 1 ==========
В первый день не меньше пяти медсестер ругались из-за возможности осмотреть и перевязать жертву пулевого ранения из палаты 312. Через три дня они снова спорят, теперь уже пытаясь всячески избежать посещения этого больного. Удивительно, как пребывание в сознании вкупе с ограничением дозы обезболивающих способны поменять отношение к человеку. То, что он укусил блондинку, ситуацию не исправило. Джон был рад, что друг идет на поправку, но это его ребяческое поведение начинало раздражать. Но это все не важно, Джон все равно продолжит его навещать.
Все пять медсестер проводили его влюбленными глазами, когда он вышел из лифта, пытаясь пробраться сквозь толпу посетителей к небезызвестной палате 312, с букетом лилий в одной руке и пакетом, полным еды, в другой. Медперсонал о чем-то перешептывался, от их сочувственных взглядов становилось тошно. Ну, конечно, они его жалеют, это же Джону приходится выслушивать Шерлока в те редкие минуты, когда он бодрствует. Сейчас Ватсон был очень рад, что врачи прописали Холмсу успокоительное.
Джон попытался прошмыгнуть в палату минуя многочисленные объективы фотокамер. Он уже начал привыкать к постоянным вспышкам, возникающим из ниоткуда, микрофонам, крикам. На скамейке в приемном покое кто-то оставил газету, на первой полосе которой красовалась фотография детектива, сделанная еще три года назад: новых взять было неоткуда. Известность утомляла, вся эта ситуация представлялась каким-то жутким ночным кошмаром, от которого хотелось поскорее проснуться. Газеты пестрели заголовками, разнящимися в зависимости от отношения редакции к личности детектива. «Возвращение Сыщика» и «Восставший из Ада» были самыми невинными. Электронная почта была забита новыми письмами, счетчик посещений его блога зашкаливал. Шерлок Холмс, оправданный гениальный детектив, восстал из мертвых, и сразу же оказался в центре запутанного дела с убитой учительницей, которая, по слухам, состояла в преступном синдикате Мориарти.
«Добро пожаловать в прошлое», - подумал Джон, нечего сказать, хорошенькое возвращение. Мир остался прежним, окружающие ждали удобного момента, чтобы пнуть его и Шерлока побольнее, и вот тогда-то репортеры, да и просто зеваки, отведут душу.
Поравнявшись с дежурным постом, Ватсон поздоровался, стараясь вести себя, как нормальный адекватный человек, пришедший навесить другого нормального адекватного здравомыслящего человека.
Медсестры натянуто улыбнулись и кивнули в ответ, кое-кто даже решился поздороваться, но уже в следующее мгновение все они, напустив на себя излишне озабоченный вид, поспешили заняться своими делами.
Джон постучался, перед тем, как зайти в палату. Прежде чем повернуть ручку и открыть дверь, на какую-то долю секунды он замешкался, сомневаясь, а не стоит ли развернуться и уйти? Одернув себя, он все же вошел. Цветастое безобразие из воздушных шаров было все еще на месте: Молли постаралась. В самый первый раз она появилась с большой связкой воздушных шаров, кое-где на шариках были нарисованы радостные улыбающиеся мордашки, а кое-где слова с пожеланиями выздоровления. Невозмутимый, мрачный и недовольный Шерлок в таком окружении выглядел очень забавно. Ничего нет смешного в том, что над тобой смеются надутые гелием рожицы.
- Похороны были сегодня, не так ли? – Шерлок сморщился от боли, пытаясь встать с постели, больничная сорочка практически соскользнула с плеч, узел сзади все-таки развязался.
Джон был не в том настроении, чтобы выпытывать у друга, откуда он узнал, тем более, что источник информации и так уже был известен.
- Кто тебя выставил? – Шерлок возился с завязками на спине, руки все еще его плохо слушались.
- Рэйчел, лучшая подруга, - Джон, достав коробки с едой, поставил их на столик, рядом с букетиком желтых цветов, принесенных кем-то из Скотланд – Ярда, уже давно увядших и облетевших. Выкинув это безобразие в мусорную корзину, Джон поменял в вазе воду, поставив туда принесенные им самим цветы, хоть тут пригодились. – Едва не подрался с кем-то из ее коллег. Репортеры повсюду. Священник попросил меня удалиться, так что я решил не устраивать сцену и ушел. Это все уже не важно, так что цветы тебе, Шерлок!
- Тебе стоит пойти туда чуть позже, когда все разойдутся.
Ватсон кивнул.
- Куплю новые, когда поеду. Люди обычно не ходят целый день с букетом в руках, эти придется оставить здесь, - довольно-таки странная ситуация: дарить выздоравливающему человеку цветы, предназначенные для похорон женщины, повинной в том, что этот самый человек находится на больничной койке. Его жизнь давно уже превратилась в кошмар.
Шерлок выглядел на удивление хорошо, учитывая все обстоятельства. Весь его вид напоминал те ленивые дни, когда детектив в пижаме и халате целыми днями слонялся по гостиной или пролеживал на кушетке, жалуясь на скуку. Отдохнувший детектив (Джон даже представить не мог, когда в последний раз друг столько спал), получающий все питательные вещества внутривенно, сейчас, наконец-то стал похож на человека: пепельная бледность исчезла, цвет кожи стал чуть больше походить на человеческий. На щеках даже румянец появился. Не поверив своим глазам, Джон пощупал лоб друга, проверяя не поднялась ли температура, а как еще объяснить увиденное? Шерлок, стоически терпел проверку даже не поморщившись, начал распаковывать пакет с едой, с подозрением рассматривая содержимое каждой коробки. Прогресс налицо, Холмс сам пошел на «контакт» с едой.
- Виндалу? – детектив оторвался от содержимого одного из контейнера. – В больницу? А у тебя точно есть диплом врача? (Прим.переводчика.: «виндалу» - индийское блюдо, пользующееся большой популярностью в Британни, где считается наиболее острым среди всех карри. Традиционный рецепт обычно включает в себя следующие обязательные компоненты: свинина, уксус, чеснок, острые приправы).
- Это мне, - Джон, убрав руку со лба друга, поспешил отобрать свой обед, отодвигая его как можно дальше от беспокойного пациента. – Тебе я принес курицу тикка масала, это куда питательнее, и не причинит большого вреда.
Ватсон пододвинул стул ближе к кровати, привязанные к нему воздушные шарики зашуршали, глухо ударившись об потолок.
Шерлок, неохотно взяв предложенный хлеб, с явным недовольством начал ковырять рис в контейнере, даже не делая попыток съесть хоть что-то, через несколько минут контейнер отправился в мусорное ведро.
- По крайней мере, это гораздо лучше той склизкой протеиновой массы, которой эти эскулапы меня пичкают, - он потянулся за другим контейнером, его судьба была не столь печальна как у риса. Шерлок покосился на обед Джона, что стоял в отдалении, дотянуться до него не представляло возможности, не в его состоянии. – Раз уж ты решил наплевать на все предписания здешних врачей, как, насчет того, чтобы изменить мою дозировку обезболивающих?
Джон покачал головой, открывая свои контейнеры с обедом.
- Майкрофт сказал «Нет».
- Болит, Джон.
- Могу себе представить, но твой брат, похоже, нашел хоть какой-то способ воздействия на тебя, да и к тому же, никому не нужно, чтобы ты подсел на больничные наркотики. Только не сейчас, когда вся страна только и мечтает, как бы сунуть нос во всю эту «историю Шерлока Холмса». Поэтому, терпи.
Шерлок вздохнул, издав при этом вполне театральный всхлип. С сожалением он посмотрел вниз на свою руку, на воткнутую иглу от капельницы. Детектив щелкнул кнопкой, надеясь впрыснуть в кровь еще одну дозу обезболивающего, ничего не произошло, впрочем, как и ожидалось. Шерлок сам был виноват: нечего было в первые несколько часов непрестанно жать на эту проклятую кнопку. Майкрофт считал, что раздражение Шерлока куда лучше зависимости, по крайней мере, этот человек боролся и с тем, и с другим, не верить ему у Джона оснований не было. Шерлок еще раз тяжело вздохнул, глядя на друга глазами несчастного побитого щенка.
- Джон, - он позвал хрипло. – Мне больно. Очень.
Ватсон вздохнул, он был не в настроении спорить.