Выбрать главу

Его пальцы скользнули по маленькому уху Ноэль и остановились на крошечной аккуратной мочке.

- Купите себе что-нибудь из синего шелка, - сказал Джерид тихим, вдруг сорвавшимся голосом. - Не забудьте, из темно-синего с белой кружевной отделкой.

- Но разве это… у меня ведь зеленые глаза, - запинаясь, произнесла девушка, с трудом сознавая, что говорит.

- Я знаю. Но вам очень пойдет синий цвет. - Джерид прикоснулся к маленькой жилке на шее девушки. И с его сердцем тоже творилось что-то невообразимое. Может быть, он просто слишком долго не был с женщиной, раз эта полудевочка-полуженщина так его взволновала.

Ноэль сильно дрожала, и руки у нее стали холодными, как лед, в то время как она изо всех сил теребила складки юбки. Испуганная, она подняла голову и посмотрела в светло-голубые глаза мужчины. Он, не отрываясь, пристально смотрел на нее из-под полуопущенных век; и под этим немного пугающим взглядом девушка не могла сдвинуться с места.

Напряжение между ними почти достигло кульминационной точки, но громкий и неожиданный стук двери заставил девушку и мужчину отшатнуться друг от друга и разорвать некую невидимую глазу нить, только что связывавшую их.

- Я очень признательна вам за вашу доброту, - нарушила неловкое молчание Ноэль. Она говорила так, словно ей не хватало воздуха.

- Ну, не надо. Это самое малое, что я могу сделать для члена моей семьи, - произнес Джерид твердо, делая ударение на последних словах.

Девушка стояла, опустив глаза. Она испытывала неведомые ей доселе чувства, но, возможно, она просто неверно истолковала выражение лица Джерида. Ноэль ведь так плохо знала мужчин, и то, что она увидела на лице Джерида, могло ей только показаться. И потом, он гораздо старше ее…

- Сколько вам лет?- спросила вдруг она.

- Я слишком стар для вас, Ноэль, - ответил мужчина мягко

Резко повернувшись, Джерид стиснул набалдашник трости с такой силой, что побелели костяшки пальцев, и вышел из комнаты.

* * *

Ноэль чрезвычайно понравилось делать покупки. Она никогда еще не носила такой красивой одежды. Следуя совету Джерида, девушка выбрала темно-синее шелковое платье, отделанное белым кружевом и расшитое серебристыми бусинками. Кроме того, Ноэль купила красивый костюм из бархата такого же темно-синего цвета с отделкой из белого горностая.

Увидев цену, проставленную на ярлыке, девушка невольно пришла в ужас, однако миссис Пейт и бровью не повела. Этот костюм окажется настоящей находкой будущей осенью и зимой, сказала она, и потом, он так идет Ноэль!

Ноэль, как и большинство других женщин, шила себе одежду, главным образом, сама. И теперь она очень волновалась, покупая готовые вещи. По ее представлениям, это могли позволить себе только леди из высшего света.

Выбрав себе несколько платьев и юбок, девушка принялась рассматривать тонкое, изысканное белье. Миссис Пейт заплатила за несколько шелковых сорочек и панталон, а также за несколько пар чулок. Ноэль до сих пор не могла поверить, что все это покупают для нее.

В лавке галантерейщика девушка продолжала испытывать то же радостное возбуждение. Она выбрала здесь темно-синюю шляпку из бархата, прекрасно сочетавшуюся с купленным костюмом, и две другие шляпки - к легкому, с черной отделкой, зеленому костюму и белому с синим костюму. Юная мисс Макаллайн изготовляла шляпки собственноручно и с таким вкусом, что каждое ее произведение смело могло составить конкуренцию головным уборам из Парижа. Выбранные Ноэль шляпки очень ей шли и красиво оттеняли цвет ее роскошных каштановых волос.

В лавку обувщика женщины зашли напоследок, и здесь Ноэль выбрала себе простые черные туфли, лишенные всяких украшений. Она и без того уже потратила достаточно много денег Джерида и просто не могла позволить себе купить более красивые и дорогие туфли. К тому же, туфли видны, лишь когда выходишь из экипажа, подумала Ноэль.

- Я чувствую себя настоящей принцессой, - сказала девушка миссис Пейт, когда они возвращались домой в нанятом экипаже. Сделанные ими покупки должны были доставить завтра.

По дороге обратно женщины заехали на рынок, где экономка передала мистеру Хейнему список продуктов, попросив привезти их к вечеру.

Приехав домой, миссис Пейт отправилась готовить обед, а Ноэль прошла в гостиную.

Возбужденная и счастливая девушка впорхнула в гостиную и увидела там миссис Данн, Джерида и Эндрю. Сейчас Ноэль могла думать только о своих замечательных покупках и о том, какой хорошенькой она станет в новой модной одежде и как сильно понравится Эндрю.

Оторвавшись от газеты, Эндрю рассеянно улыбнулся.

- А вот и Ноэль. И где ты пропадала, моя дорогая девочка?

- Я ездила в город с миссис Пейт, - ответила Ноэль.

- Как это, должно быть, скучно. Хочешь, поедем ко мне в офис. Я должен забрать там кое-какие бумаги. Мы как раз успеем вернуться обеду.

- А можно? - воскликнула девушка, напрочь забыв о своем решении вести себя холодно и сдержанно после того, как Эндрю так легко и быстро заменил ее другой, поехав на вечер с мисс Бил.

- Конечно, можно, - Эндрю сложил газету и поднялся. - Мы не опоздаем к обеду, - заверил он бабушку и Джерида.- Я должен сходить за шляпой и плащом, Ноэль. Похоже, на улице довольно сыро. Встречаемся через пять минут у входа.

- Хорошо

Эндрю ушел, и только сейчас Ноэль заметила, с каким интересом наблюдает за ней его брат.

- Наши покупки доставят на дом, - неуверенно произнесла она. Джерид рассеянно кивнул.

- Надеюсь, вы подобрали то, что вам нравится, - небрежно бросил он.

- О да, я купила два летних костюма и один зимний из темно-синего бархата…

Мужчина взял в руку трость и, опираясь на нее, поднялся с дивана.

- Я уверен, моя бабушка с удовольствием послушает ваш рассказ, когда вы вернетесь. А я должен идти.

Не сказав больше ни слова, Джерид прошел мимо девушки, оставив ее размышлять над неожиданной пренебрежительностью к ней. Это показалось Ноэль очень странным, ведь именно Джерид велел ей купить новую одежду.

Когда дверь за мужчиной закрылась, девушка недовольно поморщилась.

- Я его обидела? - спросила она.

Миссис Данн улыбнулась.

- Нет, дорогая моя, конечно же, нет. Просто Джерид снова о чем-то размышляет. Время от времени кажется, будто он где-то далеко, но такова его натура. Джерид не принадлежит ни семье, ни свету. Точно так, как и раньше, он принадлежит только самому себе. И ты не должна на него за это сердиться.

- О, нет, что вы, я нисколько на него не обижаюсь. Я хотела просто поблагодарить мистера Данна за вещи, купленные сегодня на его деньги, - объяснила Ноэль.

- Он понял, что вещи тебе очень понравились. А теперь иди, Эндрю, наверное, уже заждался.

- Спасибо, миссис Данн. Спасибо вам за все.

Миссис Данн с улыбкой отмахнулась от девушки. Но на душе ее стало тревожно Ноэль, в отличие от Эндрю, была невинной, и он мог легко ее обидеть. Страстное увлечение Ноэль молодым человеком бросалось в глаза, это говорило отнюдь не в ее пользу. Эндрю же приводил в восторг, практически, всех женщин. И миссис Данн оставалась только надеяться, что увлечение Ноэль не закончится осложнениями.

* * *

Эндрю оказался приятным спутником, общительным и внимательным, и Ноэль, буквально, расцвела под лучами его обходительности. В экипаже он держал кузину за руку и рассказывал ей о своей работе в компании по продаже кирпича и о том, как он побил все их предыдущие рекорды. В конечном итоге, Эндрю рассчитывал стать управляющим компании.

- Ты ведь знаешь, я служил офицером в армии, - прибавил он с горделивой улыбкой. - А потому знаю, как и что следует делать.

- Я не сомневаюсь в этом, Эндрю, - произнесла Ноэль.

Эндрю легонько погладил затянутую в перчатку руку кузины и заглянул ей в глаза. Ноэль обожала его, и внимание кузена ей льстило. Но от прикосновений Эндрю Ноэль не испытывала, ровным счетом, ничего, и это казалось ей странным. Ведь, когда ее касались руки Джерида, у нее невольно слабели колени. Конечно, Джерид был старше Эндрю, а значит, опытнее. Ноэль представила его с женщиной и густо покраснела. Она так отчетливо представляла себе сейчас лицо Джерида, видела, как светятся лихорадочным блеском его глаза, как страстно прижимает он женщину к своему сильному телу и жадно целует ее…