Выбрать главу

- С тобой все в порядке? - озабоченно спросил девушку Эндрю. - Ты так сильно покраснела.

- Мне кажется, здесь очень душно, - солгала Ноэль и принялась обмахиваться рукой в перчатке.

Эндрю на это только улыбнулся. Он не сомневался, что девушка покраснела вовсе не от духоты в экипаже, а от его близости. Подумав об этом, Эндрю самодовольно усмехнулся. Он не мог прикасаться; к Дженнифер, не мог, если хотел ее завоевать. Но с Ноэль ему ничто не мешало Ничто, за исключением Джерида, а уж он никогда ни о чем не узнает.

- Мы почти приехали, - пробормотал Эндрю.

Выглянув в окошечко экипажа, девушка увидела целую вереницу зданий различных фирм и контор, выстроившихся вдоль просторной широкой улицы.

- И давно ты здесь работаешь? - спросила Ноэль, стараясь перевести разговор в другое русло

- С прошлого года, - ответил Эндрю, не уточнив, однако, что этого потребовал, в большей или меньшей степени, Джерид. - Я рассчитывал продвинуться по службе еще быстрее, но мне кажется, я и так неплохо преуспеваю. Должен признаться, я чувствую себя в коммерции, как рыба в воде, к тому же, мы производим и предлагаем покупателю превосходный товар.

- Значит, вы имеете дело с самыми различными видами кирпича? - наивно поинтересовалась Ноэль.

Эндрю засмеялся.

- Конечно, дорогая моя девочка! И потом, производство кирпича - дело очень ответственное. Взять, к примеру, здание, рухнувшее всего неделю назад в Калифорнии. Так вот, причиной этого послужил неправильно обожженный кирпич.

- А я и не знала, - сказала Ноэль, ловившая, буквально, каждое слово кузена. - Как все это интересно!

- В таком случае, я просто обязан обучить тебя своему ремеслу, - проговорил Эндрю с довольной усмешкой.

Экипаж остановился. Эндрю помог кузине сойти, расплатился с извозчиком и провел Ноэль в высокое кирпичное здание, в котором размещалось руководство компании «Джеймс Коллиэр и сыновья». Войдя в приемную, Эндрю представил Ноэль двум девушкам-секретаршам, выписывавшим фактуру и принимавшим заказы по телефону.

- Твой кабинет у нас в доме почти такой же, правда? - возбужденно произнесла Ноэль. - Здесь столько нового и современного!

Девушка все еще не могла привыкнуть к современному оборудованию, хотя и успела уже повидать многое. Большую часть своей жизни она провела в сельской местности, поэтому ее приводили в восторг и телефон, и другие технические новинки, к которым в Форт-Уэрте давно уже привыкли. Ноэль научилась пользоваться печатной машинкой и гордилась своим маленьким достижением.

- В сравнении с некоторыми другими местами - да. У нас еще, правда, нет электрических машин, но очень скоро они появятся и здесь.

Придерживая кузину за локоть, Эндрю ввел ее в маленький уютный кабинет, где стоял стол, а на стенах висели военные трофеи и портрет самого Эндрю в военной форме.

- Какой ты красивый! - воскликнула девушка, останавливаясь перед портретом.

- Благодарю. Временами я действительно скучаю по форме.

- В твоем кабинете очень мило, - прибавила Ноэль, оглядываясь по сторонам и заметив при этом шведское бюро, вращающийся стул и два высоких кресла с подголовниками, предназначенных, главным образом, для посетителей.

- Здесь слишком тесно, - недовольным тоном произнес Эндрю. - Но когда-нибудь, надеюсь, у меня появится достаточно большой кабинет.

Засунув руки в карманы, Эндрю остановился у зашторенного окна и окинул критическим взглядом Ноэль, одетую в белую, с глухим высоким воротом блузку, черную юбку и старенький коричневый плащ, спасавший девушку от дождя. Ноэль одевалась бедно и старомодно, но все-таки молодой человек находил ее хорошенькой. Ей бы приличную одежду и манеры, и она стала бы настоящим сокровищем.

Девушка обернулась и, перехватив взгляд кузена, зарделась.

- Этот плащ старый, - смущенно пробормотала oнa. - У меня есть и новый, но я торопилась и схватила этот. И вообще, у меня много новой одежды, - прибавила Ноэль.

Эндрю изобразил удивление.

- В самом деле?

- На этом настояла твоя бабушка, - объяснила девушка, не желая, говорить о Джериде.

Эндрю вовсе не обязательно знать, откуда у нее появились новые вещи, сказал его брат. Однако, теперь Ноэль испытывала угрызения совести от того, что сразу не сказала Эндрю правду. Джерид проявил щедрость и доброту по отношению к ней, а она должна об этом умалчивать. Но и говорить кузену о том, откуда у нее новая модная одежда…

- Бабушка права, - согласился Эндрю. - Ведь теперь мы - одна семья. А что сказал об этом Джерид?

- Он одобрил решение миссис Данн, - неуверенно произнесла девушка.

Эндрю явно не усмотрел во всем этом никакого подвоха, решив, что именно миссис Данн отправила Ноэль за покупками.

- Я с ним согласен. Мне будет очень приятно видеть тебя в новой одежде.

Ноэль хотелось рассказать Эндрю еще и о том, как она начнет учиться достойно вести себя в приличном обществе, правильно, как леди, говорить, но он уже перевел разговор на свою излюбленную тему.

- Как видишь, у меня есть собственный телефон, - начал Эндрю, указывая на черный аппарат, - и еще один диктофон, точно такой же, как у меня дома в кабинете.

- Да, я заметила. - Глаза девушки загорелись. - Эндрю, а тебе не нужна еще одна секретарша? - с надеждой в голосе спросила она.

Эндрю колебался. Ему вовсе не хотелось видеть в своем кабинете Ноэль, тем более, он рассчитывал когда-нибудь пригласить сюда на обед мисс Бил.

- Этими вопросами занимаюсь не я, а мистер Блэр, наш вице-президент. Идем, я познакомлю тебя с ним. - Эндрю вытащил из бюро стопку каких-то бумаг, просмотрел их и открыл перед Ноэль дверь, не обращая внимания на краску смущения, залившую лицо девушки.

Мистер Блэр оказался деловитым и энергичным человеком средних лет. Коротко кивнув Ноэль, он снова занялся своими делами. Владелец компании и другие сотрудники уже ушли, и Эндрю снова повел кузину в приемную, где все еще работали Труди и Джессика, секретарши. Они, по крайней мере, дружелюбно отнеслись к Ноэль. Однако, та успела заметить, что девушки стали более любезными только после того, как Эндрю представил ее им, как свою кузину. Обе секретарши сияли молодостью и красотой и, скорее всего, еще не успели выскочить замуж. Когда же Эндрю принялся заигрывать с девушками, Ноэль и вовсе почувствовала себя не в своей тарелке. Она уже успела пожалеть о своей просьбе насчет работы у Эндрю. Ну, и глупость же она сморозила!

- Хорошие девушки, - заметил Эндрю, когда они с Ноэль, попрощавшись, вышли на улицу. - Они готовы сделать для меня абсолютно все.

Он мог этого и не говорить.

- Да, похоже, они исполнительные работницы.

- Даже очень. Очаровательные девушки.

Остановив проезжавший мимо экипаж, Эндрю помог кузине усесться и только после этого присоединился к ней, держа в руках папку с бумагами.

- Мне пришлось взять работу на дом, нужно ее закончить, - пояснил он девушке. - Я ведь занимаю очень ответственный пост. От меня многое и многие зависят.

- Думаю, ты хороший знаток своего дела, - проговорила Ноэль.

Он кивнул и, откинувшись на спинку сиденья, закрыл глаза, с трудом подавив зевок.

- Надо сегодня лечь пораньше. Мисс Бил - такая замечательная девушка. - Но прежде, чем Ноэль успела рассердиться, Эндрю повернулся к ней. - Может быть, в следующий раз, когда я приглашу тебя куда-нибудь, ты мне не откажешь.

- Мне нечего было надеть, - застенчиво объяснила девушка.

- Нечего надеть? Что же, ты сразу мне не сказала?

- Я постеснялась.

- В таком случае, бабушка правильно сделала, предложив купить тебе кое-что из одежды, - улыбаясь, сказал Эндрю.