Выбрать главу

Однако, Джерида вовсе не шокировало заявление Ноэль, хотя любой другой мужчина на его месте отреагировал бы именно так. Он просто расхохотался, так как чуждый условностям ответ девушки его позабавил. Джерид подошел к Ноэль ближе.

- А вы знаете, что делает мужчина в постели с хорошенькими женщинами, Ноэль? - прямо спросил он.

Она чуть не вскрикнула от смущения и, залившись краской стыда, повернулась, намереваясь убежать, но Джерид успел схватить ее за руку и повернуть к себе лицом.

- Ну, это уже непростительно! - зашипела Ноэль.

Щеки ее пылали, а глаза метали зеленые молнии.

- Без всякого сомнения, - лениво согласился он, отпуская возмущенную девушку. - Но ведь вы всегда прощаете меня, правда?

- И только одному Богу известно, почему!

Джерид с довольным видом кивнул и достал из кармана часы.

- До обеда у нас есть еще около получаса. Хотите, я научу вас танцевать вальс?

- За полчаса? - недоверчиво спросила Ноэль, понемногу успокаиваясь.

Джерид лишь усмехнулся.

- Смог же я научить вас танцевать тустеп. Я покажу вам, как делаются шаги в вальсе, а потом вам потребуется только практика. - С его лица пропала усмешка. - А этого я предложить вам не смогу.

- У вас начинает болеть нога, когда вы долго стоите, - участливо произнесла Ноэль. - Я заметила.

- Когда?

Она не могла ответить на этот вопрос. В последнее время она вообще ловила себя на том, что постоянно смотрит на Джерида и не может понять, почему. Скорее всего, причина только в том, что он ее учитель, наставник и помощник. Джерид проявляет к ней терпение и доброту, относясь ко всему остальному миру с явным недоверием. Эндрю же часто иронизировал над своим сводным братом и судебными процессами, которые тот выигрывал. Эндрю говорил о Джериде так, словно тот не имел ни сердца, ни совести, но Ноэль не сомневалась в том, что кузен ошибается. Слегка прихрамывая, Джерид подошел к граммофону.

- Вальс - танец изящный. Он требует внимания и сосредоточенности, а также выносливости.

- Мне кажется, вы способны оставаться собранным даже при неимоверном шуме, - заметила Ноэль.

- Это приобретенная привычка. В современном мире вообще редко кому удается обрести мир и покой.

Мужчина завел граммофон, и по комнате поплыла чудесная мелодия.

Когда Джерид повернулся, Ноэль уже стояла возле него

- Вообще-то, - прибавил он, обнимая левой рукой талию девушки, - ваш партнер должен быть в перчатках.

- Как и я, - подхватила Ноэль.

Джерид улыбнулся и показал первую фигуру танца.

- Следуйте за мной. Вальс ненамного отличается от тустепа, которым вы уже овладели, просто несколько сложнее. Ноэль, подождите, пока я повернусь, а затем повторяйте движения вслед за мной.

Девушка запуталась в юбках и, пытаясь удержаться, припала к Джериду. Он поморщился и выпрямился.

- Ой, я такая неуклюжая! Простите. Я наступила вам на ногу? - виновато спросила Ноэль.

- Нет, - процедил мужчина сквозь зубы. - Попробуйте еще раз.

Джерид сказал ей неправду, и девушка догадалась об этом. Он чувствовал себя натянутым, как струна, кружа Ноэль в ритме вальса и показывая, как нужно грациозно двигаться. Но уже через пять минут это напряжение сказалось на нем самом, и Ноэль остановилась.

- У вас и в самом деле болит нога. О, Джерид, простите меня. Наверное, легче научить танцевать корову, чем меня.

Мужчина сердито посмотрел на нее, потирая колено

- Я не инвалид, - раздраженно пробормотал он.

- Пожалуйста, сядьте, - Ноэль умоляюще посмотрела на него

Ее участие тронуло Джерида, и он подчинился. Он позволил Ноэль проводить себя до кресла, с видимым облегчением опустился в него и вытянул больную ногу, желая немного облегчить боль.

- Может, вам что-нибудь принести? Какое-нибудь лекарство?

- Лекарство - Джерид обратил на Ноэль свои голубые глаза. - Врачи любят давать лекарства, - коротко усмехнулся он. - Они прописали мне опиум для облегчения боли… и для развития у меня пагубной привычки к этому снадобью. И вы считаете, я в этом нуждаюсь?

Ноэль изо всех сил стиснула руки.

- Нет. Но чем же мне вам помочь?

Джерид напряженно выдохнул и закрыл глаза.

- Вы смогли бы налить мне стакан виски?

- Да, конечно Мой дядя принимал виски в лечебных целях. Он часто простужался.

Джерид хотел отпустить какую-нибудь колкость на этот счет, но у него слишком болела нога.

- В кабинете, в буфете, - коротко бросил он.

Ноэль поспешила в кабинет, не беспокоясь о том, что кто-нибудь может увидеть ее с бокалом виски в руке. Бедный Джерид. У него, должно быть, нестерпимо болит нога, но он старается не показывать вида. Она с жалостью подумала о том, как долго Джерид уже страдает, и как, наверное, хромота мешает его карьере. Миссис Данн говорила ей, что Джериду приходилось много ходить до приезда в Форт-Уэрт.

К счастью, направляясь через холл в гостиную с широким низеньким бокалом, полным янтарной жидкости, девушка никого не встретила.

И как раз в тот момент, когда она закрывала за собой двери гостиной, из своей комнаты вышла миссис Данн.

Джерид сидел, откинувшись на спинку кресла и стиснув от боли зубы.

Ноэль присела на пол рядам с креслом, разметав вокруг себя юбки, и подала бокал с виски Джериду.

- Спасибо

Данн одним глотком осушил бокал. Ноэль уловила запах спиртного и невольно подумала, как вообще можно пить жидкость со столь ядовитым запахом. Виски пахло хуже какой-нибудь мази. Джерид опустил руку, и девушка забрала у него стакан.

Сгорая от любопытства, она опустила палец на дно бокала, где еще оставалась капелька виски, и поднесла палец к губам.

- О! - воскликнула Ноэль, скривившись. - Какая гадость!

Джерид посмотрел на девушку, чувствуя, как по всему телу распространяется приятное тепло от алкоголя, и улыбнулся выражению ее лица.

- А вы, оказывается, горькая пьяница! - поддразнил он.

Девушка с негодованием посмотрела на Джерида.

- Нет!

- Дайте мне бокал.

Ноэль вернула бокал Джериду.

- Дядя давал мне однажды попробовать спиртное, но у того напитка вкус не казался столь ужасным, - сделала она попытку оправдаться. - По крайней мере, в нем ощущался привкус лимона и меда.

- Ваш дядя пил пунш, - объяснил Джерид.

Он встал, поморщившись, но боль уже отпустила его. Джерид подошел к Ноэль, все так же сидевшей на мягком ковре с раскинутыми вокруг юбками.

- Простите, - произнесла она с искренним участием, поднимая на мужчину глаза. - Должно быть, я причинила вам ужасную боль, споткнувшись.

- Жизнь нельзя прожить без боли, - ответил Джерид просто. - А я живу с ней уже долгое время.

Должно быть, нога мучает его уже давно, поняла Ноэль, не подумав о том, что Джерид мог выразиться образно

- Я могу еще чем-нибудь вам помочь? - спросила она.

Мужчина покачал головой.

- Ничего не надо, спасибо - Взгляд Джерида скользнул по фигуре девушки, и он с трудом поборол в себе желание посадить Ноэль на колени и овладеть ею тут же. - Встаньте, ради Бога, встаньте, - раздраженно пробормотал он.

- Конечно - Девушка схватилась за подлокотник кресла, но запуталась в подоле юбки и непроизвольно ругнулась теми самыми словами, которые не раз слышала от своего дяди. Но уже в следующее мгновение ее подхватили сильные руки Джерида и спасли от неминуемого падения.

Он, смеясь, помог ей выпрямиться.

И только потом до нее дошел смысл сказанного ею.

- О! - вскрикнула Ноэль, ужаснувшись и схватившись за щеки.

Не говоря ни слова, Джерид взял девушку за плечи и крепко прижал к себе. С какой-то грубой нежностью он принялся покачивать ее в своих объятиях, забыв даже о ноющей боли в ноге.

- Ах, вы скверная девчонка, - прошептал Джерид девушке на ухо - У меня лопнет терпение, прежде чем я сделаю из вас настоящую леди.

Ноэль ясно слышала, как сильно бьется сердце Джерида. Но, кроме того, она ощущала стальную силу его тела, не столь заметную на расстоянии, и особый терпкий аромат одеколона и виски. На своих волосах она чувствовала его теплое дыхание. Еще мгновение, и она сама начала вдруг волноваться, ей нестерпимо захотелось прикоснуться к обнаженной груди мужчины. Однако, в следующий момент она опомнилась и нахмурилась от столь чудовищной мысли, пришедшей ей в голову.