Однако, Джерида вовсе не шокировало заявление Ноэль, хотя любой другой мужчина на его месте отреагировал бы именно так. Он просто расхохотался, так как чуждый условностям ответ девушки его позабавил. Джерид подошел к Ноэль ближе.
- А вы знаете, что делает мужчина в постели с хорошенькими женщинами, Ноэль? - прямо спросил он.
Она чуть не вскрикнула от смущения и, залившись краской стыда, повернулась, намереваясь убежать, но Джерид успел схватить ее за руку и повернуть к себе лицом.
- Ну, это уже непростительно! - зашипела Ноэль.
Щеки ее пылали, а глаза метали зеленые молнии.
- Без всякого сомнения, - лениво согласился он, отпуская возмущенную девушку. - Но ведь вы всегда прощаете меня, правда?
- И только одному Богу известно, почему!
Джерид с довольным видом кивнул и достал из кармана часы.
- До обеда у нас есть еще около получаса. Хотите, я научу вас танцевать вальс?
- За полчаса? - недоверчиво спросила Ноэль, понемногу успокаиваясь.
Джерид лишь усмехнулся.
- Смог же я научить вас танцевать тустеп. Я покажу вам, как делаются шаги в вальсе, а потом вам потребуется только практика. - С его лица пропала усмешка. - А этого я предложить вам не смогу.
- У вас начинает болеть нога, когда вы долго стоите, - участливо произнесла Ноэль. - Я заметила.
- Когда?
Она не могла ответить на этот вопрос. В последнее время она вообще ловила себя на том, что постоянно смотрит на Джерида и не может понять, почему. Скорее всего, причина только в том, что он ее учитель, наставник и помощник. Джерид проявляет к ней терпение и доброту, относясь ко всему остальному миру с явным недоверием. Эндрю же часто иронизировал над своим сводным братом и судебными процессами, которые тот выигрывал. Эндрю говорил о Джериде так, словно тот не имел ни сердца, ни совести, но Ноэль не сомневалась в том, что кузен ошибается. Слегка прихрамывая, Джерид подошел к граммофону.
- Вальс - танец изящный. Он требует внимания и сосредоточенности, а также выносливости.
- Мне кажется, вы способны оставаться собранным даже при неимоверном шуме, - заметила Ноэль.
- Это приобретенная привычка. В современном мире вообще редко кому удается обрести мир и покой.
Мужчина завел граммофон, и по комнате поплыла чудесная мелодия.
Когда Джерид повернулся, Ноэль уже стояла возле него
- Вообще-то, - прибавил он, обнимая левой рукой талию девушки, - ваш партнер должен быть в перчатках.
- Как и я, - подхватила Ноэль.
Джерид улыбнулся и показал первую фигуру танца.
- Следуйте за мной. Вальс ненамного отличается от тустепа, которым вы уже овладели, просто несколько сложнее. Ноэль, подождите, пока я повернусь, а затем повторяйте движения вслед за мной.
Девушка запуталась в юбках и, пытаясь удержаться, припала к Джериду. Он поморщился и выпрямился.
- Ой, я такая неуклюжая! Простите. Я наступила вам на ногу? - виновато спросила Ноэль.
- Нет, - процедил мужчина сквозь зубы. - Попробуйте еще раз.
Джерид сказал ей неправду, и девушка догадалась об этом. Он чувствовал себя натянутым, как струна, кружа Ноэль в ритме вальса и показывая, как нужно грациозно двигаться. Но уже через пять минут это напряжение сказалось на нем самом, и Ноэль остановилась.
- У вас и в самом деле болит нога. О, Джерид, простите меня. Наверное, легче научить танцевать корову, чем меня.
Мужчина сердито посмотрел на нее, потирая колено
- Я не инвалид, - раздраженно пробормотал он.
- Пожалуйста, сядьте, - Ноэль умоляюще посмотрела на него
Ее участие тронуло Джерида, и он подчинился. Он позволил Ноэль проводить себя до кресла, с видимым облегчением опустился в него и вытянул больную ногу, желая немного облегчить боль.
- Может, вам что-нибудь принести? Какое-нибудь лекарство?
- Лекарство - Джерид обратил на Ноэль свои голубые глаза. - Врачи любят давать лекарства, - коротко усмехнулся он. - Они прописали мне опиум для облегчения боли… и для развития у меня пагубной привычки к этому снадобью. И вы считаете, я в этом нуждаюсь?
Ноэль изо всех сил стиснула руки.
- Нет. Но чем же мне вам помочь?
Джерид напряженно выдохнул и закрыл глаза.
- Вы смогли бы налить мне стакан виски?
- Да, конечно Мой дядя принимал виски в лечебных целях. Он часто простужался.
Джерид хотел отпустить какую-нибудь колкость на этот счет, но у него слишком болела нога.
- В кабинете, в буфете, - коротко бросил он.
Ноэль поспешила в кабинет, не беспокоясь о том, что кто-нибудь может увидеть ее с бокалом виски в руке. Бедный Джерид. У него, должно быть, нестерпимо болит нога, но он старается не показывать вида. Она с жалостью подумала о том, как долго Джерид уже страдает, и как, наверное, хромота мешает его карьере. Миссис Данн говорила ей, что Джериду приходилось много ходить до приезда в Форт-Уэрт.
К счастью, направляясь через холл в гостиную с широким низеньким бокалом, полным янтарной жидкости, девушка никого не встретила.
И как раз в тот момент, когда она закрывала за собой двери гостиной, из своей комнаты вышла миссис Данн.
Джерид сидел, откинувшись на спинку кресла и стиснув от боли зубы.
Ноэль присела на пол рядам с креслом, разметав вокруг себя юбки, и подала бокал с виски Джериду.
- Спасибо
Данн одним глотком осушил бокал. Ноэль уловила запах спиртного и невольно подумала, как вообще можно пить жидкость со столь ядовитым запахом. Виски пахло хуже какой-нибудь мази. Джерид опустил руку, и девушка забрала у него стакан.
Сгорая от любопытства, она опустила палец на дно бокала, где еще оставалась капелька виски, и поднесла палец к губам.
- О! - воскликнула Ноэль, скривившись. - Какая гадость!
Джерид посмотрел на девушку, чувствуя, как по всему телу распространяется приятное тепло от алкоголя, и улыбнулся выражению ее лица.
- А вы, оказывается, горькая пьяница! - поддразнил он.
Девушка с негодованием посмотрела на Джерида.
- Нет!
- Дайте мне бокал.
Ноэль вернула бокал Джериду.
- Дядя давал мне однажды попробовать спиртное, но у того напитка вкус не казался столь ужасным, - сделала она попытку оправдаться. - По крайней мере, в нем ощущался привкус лимона и меда.
- Ваш дядя пил пунш, - объяснил Джерид.
Он встал, поморщившись, но боль уже отпустила его. Джерид подошел к Ноэль, все так же сидевшей на мягком ковре с раскинутыми вокруг юбками.
- Простите, - произнесла она с искренним участием, поднимая на мужчину глаза. - Должно быть, я причинила вам ужасную боль, споткнувшись.
- Жизнь нельзя прожить без боли, - ответил Джерид просто. - А я живу с ней уже долгое время.
Должно быть, нога мучает его уже давно, поняла Ноэль, не подумав о том, что Джерид мог выразиться образно
- Я могу еще чем-нибудь вам помочь? - спросила она.
Мужчина покачал головой.
- Ничего не надо, спасибо - Взгляд Джерида скользнул по фигуре девушки, и он с трудом поборол в себе желание посадить Ноэль на колени и овладеть ею тут же. - Встаньте, ради Бога, встаньте, - раздраженно пробормотал он.
- Конечно - Девушка схватилась за подлокотник кресла, но запуталась в подоле юбки и непроизвольно ругнулась теми самыми словами, которые не раз слышала от своего дяди. Но уже в следующее мгновение ее подхватили сильные руки Джерида и спасли от неминуемого падения.
Он, смеясь, помог ей выпрямиться.
И только потом до нее дошел смысл сказанного ею.
- О! - вскрикнула Ноэль, ужаснувшись и схватившись за щеки.
Не говоря ни слова, Джерид взял девушку за плечи и крепко прижал к себе. С какой-то грубой нежностью он принялся покачивать ее в своих объятиях, забыв даже о ноющей боли в ноге.
- Ах, вы скверная девчонка, - прошептал Джерид девушке на ухо - У меня лопнет терпение, прежде чем я сделаю из вас настоящую леди.
Ноэль ясно слышала, как сильно бьется сердце Джерида. Но, кроме того, она ощущала стальную силу его тела, не столь заметную на расстоянии, и особый терпкий аромат одеколона и виски. На своих волосах она чувствовала его теплое дыхание. Еще мгновение, и она сама начала вдруг волноваться, ей нестерпимо захотелось прикоснуться к обнаженной груди мужчины. Однако, в следующий момент она опомнилась и нахмурилась от столь чудовищной мысли, пришедшей ей в голову.