Выбрать главу

- Не имеет значения, кто и что подумает, я не собираюсь выходить за вас замуж! - возмущенно заявила девушка, хотя сердце ее в этот момент бешено заколотилось при мысли о возможности стать женой Джерида.

Мужчина надменно вскинул голову.

- У вас нет другого выхода, - процедил он. - Ведь именно вы втяну ли нас в эти неприятности!

- Я же ни в чем не виновата! Эндрю сказал неправду, - не сдавалась Ноэль. Она гневно топнула ногой. - Ну, почему вы мне не верите? Он меня вынудил к этому!

- Вы же сами на это напросились, - спокойно ответил Джерид, и в его голубых глазах полыхнул опасный огонек. - Вы столько времени следовали за ним тенью, делали за него по ночам его работу, ловили каждое его слово, с обожанием смотрели на него. Он ведь мужчина. Чего же вы от него еще ожидали?

Ноэль содрогнулась от отвращения, вспомнив, как Эндрю целовал ее влажными губами.

- Даже если я в чем-то и виновата, Эндрю не имел права называть меня распутной женщиной! - воскликнула девушка. - Он - подлец!

- К чему эти никому не нужные препирательства? - холодно прервал ее Джерид. - Как только все приготовления к свадьбе закончатся, вы выйдете за меня замуж.

- Но почему вы так хотите принести себя в жертву? - вскричала Ноэль. - А если ваша драгоценная мисс Дойл вскроет себе вены, узнав о вашем вероломстве?

- Мисс Дойл не должна вас заботить, - спокойно заметил Джерид. - Вы обязаны знать, я сделаю все возможное и невозможное, но постараюсь оградить мою бабушку от неприятностей и сердечной боли.

Ноэль посмотрела на старушку, и от ее злости постепенно не осталось и следа. Бедная миссис Дани стала белее мела, а ее сухонькая фигурка сгорбилась еще сильнее обычного. Да, миссис Харди постарается разжечь из случившегося грандиозный скандал.

Джерид увидел выражение лица девушки и понял, что победил. Он не мог позволить грязным сплетням свести его бедную бабушку в могилу. Она всю жизнь оставалась для него якорем спасения, символом надежды. Джерид ради бабушки был готов на все, даже жениться на такой испорченной голубке, как Ноэль.

Он вспомнил тот день, когда впервые поцеловал ее, и сердце его заныло. Тогда она светилась невинностью. Но она увлеклась Эндрю, а не им, Джеридом. И, судя по фамильярности брата в отношениях с девушкой, она уже успела побывать в его постели. Джерид думал об этом с нестерпимой болью.

- Это не так уж и ужасно, Ноэль, - попыталась успокоить девушку миссис Данн. - Ты должна спасать свою репутацию. И нашу тоже. Ведь этот скандал может сказаться также и на карьере Джерида.

Об этом Ноэль как раз и не подумала. Джерид мог быть хорошо известен в Нью-Йорке, но здесь, в Форт-Уэрте, его карьера только начиналась, а семейный скандал мог дорого ему стоить.

- Я забочусь не о своей карьере, - возразил мужчина. Он стоял, прислонившись к стене, усталый и раздраженный. - Прежде всего, мы должны спасти репутацию Ноэль.

Девушка стояла, потупив взор. Значит, Джерид заботится о своей бабушке и о ее репутации. Он такой внимательный и галантный, чего не скажешь об Эндрю.

Джерид выпрямился и отошел от стены.

- Ты сможешь взять на себя приготовления к свадьбе, или мне попросить об этом моего секретаря? - спросил он бабушку.

- Боюсь, Адриану едва ли стоит это поручать. Я с удовольствием сама все подготовлю, - с достоинством ответила миссис Данн и легонько коснулась плеча девушки. - Не надо так печалиться, дитя мое. Все мы грешны. Бог простит.

Бог, может быть, и простит, а вот Джерид вряд ли, судя по выражению его лица, подумала Ноэль. Миссис Данн снова направилась в гостиную, бормоча себе под нос что-то о приглашениях и священнике.

- А ваш герой скор на ногу, не правда ли? - усмехнулся Джерид, не удержавшись от возможности уязвить Ноэль. - Он бежал, как трусливый заяц.

Девушка судорожно вздохнула.

- Он оказался подлым лицемером, - слабо откликнулась она.

- Да. Вы, впрочем, тоже хороши. Я считал вас образцом чистоты и всех добродетелей, - процедил Джерид. - Но вы, оказывается, темный ангел, Ноэль. Вы меня разочаровали.

Девушка возмущенно всплеснула руками.

- Может быть, я, действительно, сама спровоцировала столь недостойное поведение Эндрю, - натянуто произнесла она, - но я не ожидала от него подобной выходки. Можете верить в его ложь, если считаете меня неисправимой грешницей.

- Неважно, что я думаю, - ответил Джерид небрежным тоном. - Надеюсь, вы понимаете, делить постель с вами я не стану, - прибавил он уже тише, чтобы не услышала бабушка. - Несмотря на всю вашу обольстительность, я не собираюсь довольствоваться объедками своего брата.

Ноэль едва сдержала бьющую через край ярость. Она стояла, бледная и понурая, стиснув зубы и нервно теребя складки юбки.

- Можете не беспокоиться, у меня нет никакого желания вступать в близкие отношения с человеком, считающим меня шлюхой!

Джерид насмешливо склонил голову.

- Вот и хорошо, мы отлично поняли друг друга, - вежливо произнес он.

Когда мужчина повернулся и стал подниматься по лестнице в свою комнату, Ноэль долго провожала его взглядом, жалея только о том, что у нее не оказалось под рукой ничего подходящего, чем можно было бы запустить ему вслед. О, она могла бы, конечно, отказаться выходить замуж за Джерида; она могла бы уехать к дяде, в Восточный Техас. Как-нибудь она раздобыла бы денег на дорогу. Но она не хотела оставлять в столь неприглядном положении миссис Данн; этот скандал мог стоить ей жизни. Возможно, Ноэль и вправду поощряла ухаживания Эндрю, но она и не предполагала, насколько неприятными они окажутся. Ей нравились прикосновения рук и губ Джерида, она светилась счастьем, когда он сжимал ее в своих объятиях. Ноэль ожидала того же и от Эндрю. Но этот красавец блондин заставил ее испытать разве что отвращение.

Девушка никак не могла разобраться в своих чувствах, и это очень смущало ее. Ведь Джерид гораздо старше, он часто над ней подшучивал и почти всегда вел себя так, будто недолюбливал ее. К тому же, он всегда оставался угрюмым, нелюдимым и мрачным. И все же Джерид старался относиться к ней по-доброму. А такой нежностью и заботой Ноэль окружали, кроме него, разве что покойные родители.

А теперь она лишилась и уважения Джерида. Его презрение казалось столь очевидным! Он женится на ней ради спокойствия миссис Данн, принося при этом в жертву свои чувства к красавице мисс Дойл.

Ноэль с силой прикусила нижнюю губу. В какую ужасную ситуацию попали они все. И единственным решением этой проблемы оставалась свадьба, которая никому не принесет счастья.

* * *

Не откладывая дел в долгий ящик, уже на следующий день объявили о предстоящей свадьбе, и начались хлопотливые приготовления. Люди начинали шептаться всякий раз, завидев в городе Ноэль и миссис Данн. Хотя Форт-Уэрт уже стал довольно большим городом и с каждым годом разрастался все больше и больше, но почти все здесь знали друг друга, местная газета пестрела новостями о том, кто приехал в город и в какой гостинице остановился, светская же страничка изобиловала всевозможными сплетнями о жителях города. Выросший из небольшого провинциального городка, Форт-Уэрт сохранил весь его прежний уклад и нравы.

Но когда разгорается скандал, могут портиться отношения и между родственниками. Всякий раз, когда нижняя губа миссис Данн начинала дрожать от услышанной где-то безжалостной сплетни, касающейся их семьи, Ноэль страдала от угрызений совести.

Когда известие о предстоящей свадьбе появилось в местной газете «Форт-Уэрт Морнинг Реджистер», миссис Пейт вернулась домой с рынка, где покупала мясо, кофе и муку, довольно улыбаясь.