- ... будущее исходит изнутри, - сказал Ваймз. - Чудесно, - что бы ни означала та крутящаяся мысль в его голове, она становилась все более назойливой.
- В то время как этот, ах-ха, для Рудольфа Горшка из Гильдии Хлебопеков, - сказал Дракон, указывая костлявым пальцем на третий щит. Можете прочесть его, коммандер?
Ваймз угрюмо посмотрел на щит. - Ну, он разделен на три части, есть роза, пламя и горшок, - сказал он. - Э... хлебопеки использует огонь, а горшок для воды, я думаю...
- И каламбур с именем, - сказал Дракон.
- Ну только если его звали Рози, Я..., - Ваймз поморгал. - Роза это цветок. О, черт побери. Цветок, мука(. Мука, огонь и вода? Но горшок какой-то странный. Ночной горшок что ли?
- Раньше хлебопеки назывались писсуарами, - сказал Дракон. - А что, коммандер, сделаем мы из Вас хорошего геральдиста! А девиз?
- Quad Subigo Farinam, - сказал Ваймз, и наморщил лоб. "Потому-что"... "мучнистый" - это что-то от кукурузы, или муки, правильно?... о, нет... "Потому-что мешу тесто"?
Дракон похлопал. - Неплохо, сэр!
- Долгими зимними вечерами здесь должна собираться куча народа, сказал Ваймз. - И это и есть геральдика? Кроссворды и каламбуры?
- Конечно, больше этого, - сказал Дракон. - Эти гербы довольно-таки просты. Нам надо было их более или менее придумать. Тогда как предтечи гербов старых семей, таких как Ноббсы...
- Ноббсы! - воскликнул Ваймз, как монетку уронил. - Вот оно! Вы сказали "Ноббс"! Еще до этого, - когда Вы говорили о старых семьях!
- Ах-ха. Что? О, конечно. Да. О, да. Старая добрая семья. Хотя сейчас, к сожалению, пришедшая в упадок.
- Уж не имеете ли Вы в виду, что Ноббс является... капрал Ноббс? сказал Ваймз, страх оборвал его слова.
Книга раскрылась. В оранжевом свете Ваймз увидел вверх ногами смутные отражения гербов, и вьющиеся, не подрезанные ветви фамильных древ.
- Как его там. Как его там Ц. В. Св. Дж. Ноббс?
- Э... да. Да!
- Сын Сконнера Ноббса и леди названной здесь Мэйси с улицы Вязов?
- Наверно.
- Внук Слоупа Ноббса?
- Похоже на то.
- Который был незаконнорожденным сыном от Эдварда Св. Джона де Ноббса, графа Анха, и, ах-ха, горничной неизвестного происхождения?
- Боже мой!
- Граф умер без наследника, за исключением того что, ах-ха, который был Слоупом. Мы не могли проследить эту ветвь - до настоящего времени, по крайней мере.
- Боже мой!
- Вы знаете этого джентльмена?
Ваймз с удивлением обратил внимание на это серьезное и положительное выражение о капрале Ноббсе, в котором содержалось слово "джентльмен". Э... да, - сказал он.
- Он владеет имуществом?
- Только чужим.
- Да, ах-ха, обязательно скажите ему. Если сейчас нет земель и денег, конечно, но титул-то еще остался.
- Извините... давайте удостоверимся что я понял правильно. Капрал Ноббс... мой капрал Ноббс... является графом Анха?
- Ему надо будет удовлетворить нас с доказательством своего происхождения, но все кажется правильным.
Ваймз тупо уставился в точку. По всему образу своей жизни, капралу Ноббсу не удалось бы представить доказательства что он вообще относится к роду человеческому.
- Боже мой! - сказал Ваймз еще раз. - И я так думаю, у него есть собственный герб?
- И довольно замечательный.
- Ох.
Ваймз даже не хотел герба. Час назад он бы с удовольствием пропустил бы эту встречу как он это и делал уже столько раз. Но...
- Нобби? - сказал он. - Боже мой!
- Ну, ну! Это была очень удачная встреча, - сказал Дракон. - Мне так нравится заполнять записи до нынешних дней. Ах-ха. Между прочим, как поживает юный капитан Кэррот? Я слышал его подружка - оборотень. Ах-ха.
- Действительно, - сказал Ваймз. В темноте, Дракон сделал движение похожее на секретный знак показывания носа. - Мы знаем это!
- У капитана Кэррота все хорошо, - максимально ледяным голосом сказал Ваймз. - У капитана Кэррота всегда все хорошо.
Уходя, он хлопнул дверью. Огоньки свечей качнулись.
Констебль Ангуа вышла из переулка на ходу застегивая ремень.
- Мне кажется, что все прошло очень хорошо, - сказал Кэррот, - и если дальше будет продолжаться также, а мы будем приобретать все большее уважение общества.
- Пфф! Ну и рука у того мужика! Я сомневаюсь, знает ли он вообще, что означает выражение "нижнее белье", - сказала Ангуа, вытирая рот.
Автоматически они начали шагать вдоль по мостовой - энергосберегающей походкой полицейских, когда нога раскачивается как маятник для придания движения полицейскому с минимальным расходом энергии. "Умение ходить очень важно", - всегда говорил Ваймз, и потому что Ваймз говорил так, Кэррот в это верил. Ходить и разговаривать. Ходить достаточно далеко и разговаривать с достаточным числом людей и рано или поздно ответ найдется.
"Уважение общества", - подумала Ангуа. Фраза Кэррота. Фактически это была фраза Ваймза, хотя Сэр Самуэль обычно сплевывал после этой фразы. Но Кэррот верил в это. Это Кэррот предложил руководству города, чтобы рецидивисты получали шанс "искупить вину перед обществом" ремонтируя дома престарелых. И это стало еще одной проблемой стариков, ведь, учитывая уровень преступности Анх-Морпорка, такая практика привела к тому, что за полгода прихожую одной старушки столько раз обклеивали обоями, что она могла двигаться в ней только боком[6].
- Я нашел кое-что интересное, тебе тоже интересно будет на это посмотреть, - сказал Кэррот, после короткой паузы.
- Интересно, - сказала Ангуа.
- Но я не скажу тебе что это, я хочу, чтобы это было сюрпризом, сказал Кэррот.
- О. Хорошо.
Ангуа прошла немного в задумчивости и потом сказала: - Мне интересно, это будет таким же сюрпризом, как и та коллекция камней, что ты показал мне на прошлой неделе?
- Хорошая была коллекция, правда? - сказал Кэррот с энтузиазмом. - Я столько раз проходил по той улице, и никогда не подозревал, что там находится музей минералов! И какие там силикаты!