— Да. Просто дай мне одну секунду, чтобы отправить Нику кое-какую информацию.
Как только он отправил адрес и данные Лизы, Нокс встал из-за стола.
Они вышли из его кабинета на балкон. Оттуда они направились в лес.
— О чём ты отправил Нику информацию?
— Лиза.
— И что насчёт неё? — спросила Скарлетт с любопытством в голосе.
— Ко мне вернулась память о той ночи, когда на меня напали. Её тащили в лес к реке. И я побежал за ними.
Скарлетт ахнула.
— О, Нокс. Мы знаем, в порядке ли она?
— Я пытался связаться с ней и её отцом, но никто не брал трубку, — Нокс проглотил кислоту в горле. — Я надеюсь, что она каким-то образом сбежала.
— Разве Ник не упоминал реку? Может быть, нам стоит её проверить.
Они поспешили в самую дальнюю часть дома, по той же тропинке, по которой тащили Лизу, пока не добрались до бушующей реки. Нокс сомневался, что кто-то сможет пересечь её. Единственным другим вариантом было то, что гость привёл тех людей с собой.
Вернувшись в дом, он продолжил попытки связаться с Лизой и её отцом. Звонок в офис её отца сообщил ему, что отец Лизы находится в своём загородном доме в горах. Не было никакой возможности связаться с ним и никакой другой информации, которой они могли бы поделиться.
— Оу, — Скарлетт скрестила руки на груди. — Я знаю это лицо. Кто-то собирается что-то взломать.
Нокс усмехнулся тому, как она прошептала это.
— Детка, мы дома. Здесь больше никого нет, кроме нас. Тебе не обязательно говорить шёпотом.
— Так что же ты ищешь?
— Только домашний адрес Джона в горах. Я хочу подняться туда и увидеть его. Узнать, всё ли с Лизой в порядке.
— Ты звонил им домой?
Он кивнул, отправил себе адрес по электронной почте и схватил Скарлетт за руку.
— Да. Никто не дал мне никакой информации, кроме того, что Джон исчез. Они ничего не знали о Лизе.
— Проклятье.
— Готова к быстрой поездке? — спросил Нокс, когда они снова вышли на улицу.
До них донёсся звук лопастей вертолёта.
— Слава богу. Мне правда не хотел снова лететь натвоей спине.
Он усмехнулся поддразниванию Скарлетти помог ей забраться в вертолёт. Час спустя они приземлились в районе рядом с хижиной. Нокс дал вертолёту инструкции приземлиться на ближайшей вертолётной площадке, где есть свободные места, и он позвонит им, когда будет готов вернуться.
Они подбежали к входной двери и несколько раз постучали. Никто не ответил.
— Возможно, они на заднем дворе, — произнесла Скарлетт, и они обошли дом.
Они пошли по тропинке. Нокс принюхался, но ничего не ощутил. Его чувства подсказывали ему, что что-то не так. И новое животное решило заговорить с ним.
Глава 19
У Скарлетт было очень плохое предчувствие по поводу этого места. Она начала поворачиваться и тащить Нокса за собой, когда из леса вышла группа мужчин с винтовками в руках.
— Вот дерьмо. Я не думаю, что это хорошо, — прошептала она.
Она наблюдала за несколькими мужчинами постарше, молодой женщиной, которую она приняла за Лизу, и семью парнями, направившими на них пистолеты.
— Джон, Лиза, я звонил вам обоим.
— Я знаю, — ответил один из пожилых мужчин. — Знаешь, если бы ты просто умер, когда эти парни пытались тебя убить, моя жизнь была бы сейчас намного проще.
Скарлетт ахнула. Её львица хотела выйти прямо сейчас. Она бы разорвала их и оторвала им яйца за то, что они подняли руку на её мужчину. Нокс напрягся рядом с ней и зарычал.
— Ты это сделал? Почему, Джон?
Джон пристально посмотрел на свою дочь.
— Потому что она не смогла заставить тебя трахнуть её.
— Я не виновата, что с ним ничего не срослось, — возразила Лиза.
О да. Она собиралась сделать ленточки из лица этой сучки. Затем она собиралась слизать её кровь со своих лап.
Нокс сжал руки в кулаки. Скарлетт схватила одну из них и крепко сжала.
— Я всё ещё не понимаю.
— Знаешь, для гения ты чертовски глуп, — проговорил ему Джон. — Я хотел, чтобы ты занимался моими счетами, потому что думал, что ты будешь полезен для моего побочного бизнеса. Ты мог бы заполнить пробелы о том, откуда поступали деньги, и сделать так, чтобы это звучало законно. Но ты хотел, чтобы всё было согласно грёбанной инструкции, — он усмехнулся. — Я знаю, что ты отлично умеешь умножать деньги, и я хотел этого. Чего я не хотел, так это чтобы ты совал нос в моё дерьмо.