Стив в замешательстве пожал протянутую руку:
— Здравствуйте.
Видя его удивление, Дасти улыбнулась:
— Мистер Престон, вы зарезервировали номер в моем отеле заранее, значит, должны были получить подтверждение по почте. — Она чуть наклонила голову, и динозавры в ее ушах закачались. — У вас его, случайно, нет с собой?
— Конечно, есть.
Дасти наблюдала за Стивом, пока он вытаскивал ежедневник. Перелистав книжицу и остановившись на октябре, он вынул заложенное между страницами уведомление с пришпиленным к нему оплаченным чеком и протянул ей.
Быстро пробежав бумагу глазами, Дасти вернула ее Стиву, указав на дату:
— Это подтверждение вашего заказа на ноябрь, мистер Престон.
Она открыла ящик с папками и вытащила из него письмо от его секретарши.
— Здесь говорится, что вы хотите зарезервировать номер с 15 ноября и до 31 января.
Дасти показала письмо.
Стив воззрился на него в полной растерянности:
— Неужели сегодня все так и будет идти кувырком?
Он начал было складывать письмо с подтверждением заказа, но остановился.
— Погодите минутку. Вот здесь стоят правильные даты.
Он указал на корешок оплаченного чека:
— Номер зарезервирован с 15 октября по 31 января.
Со стороны, где размещались служебные помещения, вышла женщина постарше.
— Какие-то проблемы, Дасти?
Дама была одета в легкое полосатое хлопчатобумажное платье, а ее седые волосы были собраны на затылке в тугой пучок.
— Мистер Престон, это Мэйбл О'Рейли — моя помощница. Мэйбл, секретарша мистера Престона прислала нам письмо с заказом номера на ноябрь. Но имелось в виду, что номер будет зарезервирован с октября.
— Значит, секретарша подкачала?
Мэйбл присела на краешек письменного стола и взяла в руки бумагу с подтверждением сделанного заказа.
Стив вздохнул:
— Да, но, обратите внимание, даты на чеке проставлены правильно.
Дасти кивнула.
— Мистер Престон, мне ужасно жаль, что произошла эта путаница, но сейчас нам нечего вам предложить.
Стив устало вздохнул:
— Неужели нет ни одной комнаты, где бы могли меня поселить? Мне не обязательно нужен люкс.
— К сожалению, нет, — покачала головой Дасти. — У нас все занято. Уверена, что сможем подыскать для вас что-нибудь в Палм-Дезерт.
— Я не могу остановиться в Палм-Дезерт! Моя машина еще не прибыла сюда. Я должен поселиться в Палм-Спрингс.
— В этот уик-энд ежегодная конференция масонов. И раньше полудня понедельника в городе не будет ничего. Если, конечно, вы не предпочтете остановиться в каком-нибудь маленьком и не таком современном мотеле где-нибудь поблизости. В некоторых из них места есть.
Стив оглядел вестибюль.
— Нет, благодарю вас, — возразил он твердо. — Послушайте, остановиться у вас было не моей идеей. Менеджер моей компании предложил мне «Ройял инн», потому что ваш отель удобно расположен. Он здесь останавливался, и ему понравилось. Хотя я предпочитаю более современные гостиницы, отели в стиле модерн, а вовсе не… это.
Стив махнул рукой, указывая на прочные французские двери и бассейн в средиземноморском стиле, просматривающийся за ними.
Да, подумала Дасти, этот тип именно такой.
— И тем не менее, — сказала она вслух смущенно, — у нас нет для вас ничего. Хотите, я позвоню в один из более современных отелей в Палм-Дезерт? Или в Кафедрал-Сити? Думаю, там полно новых отелей из стекла и стали, где вы почувствуете себя как дома.
Почему-то Дасти нравилось злить этого высокомерного типа, и она наслаждалась, видя, как потемнели его глаза и как крепко он сжал свои великолепные скульптурные челюсти.
Мэйбл вмешалась в их пикировку:
— Мистер Престон, мы очень сожалеем, что вам не удалось остановиться у нас, иначе бы вы поняли, почему ваш коллега и помощник рекомендовал «Ройял инн». Хотя о вкусах не спорят.
Стиву сразу стало ясно, что Мэйбл здесь играет роль миротворца, и он был благодарен ей за ее вмешательство. Он опять глубоко вздохнул:
— Разумеется, вы совершенно правы. Однако моя проблема с жильем так и не решена. Я только что перевел свой бизнес из Ирвина в Палм-Спрингс, и мой новый офис всего в нескольких кварталах от вашего отеля. Мебель для офиса прибывает завтра.
Стив ненавидел давать подобные пояснения кому бы то ни было, не говоря уж о женщинах, но если это помогло бы ему получить номер, то, возможно, дело стоило свеч.
— Моя машина застряла в Ирвине, в мастерской, дожидается запчастей, и я не могу взять другую напрокат. Думаю, эти масоны, которых вы упомянули, разобрали не только все комнаты, но и все автомобили. — Он замолчал и посмотрел на женщин. — Я надеюсь, что вы поймете, почему я не могу остановиться дальше этого места. Это просто невозможно.