Выбрать главу

Из-за одного из столов встала женщина и рысью подбежала к Мортару. В руках она держала огромную, тяжеленную книгу в кожаном, покрытом какими-то пятнами переплете.

— Это она? — прошептал бородатый старик.

— Не знаю, — ответила она. — Погодите-ка…

— Минутку, минутку, да не торопитесь же вы! Так можно страницы порвать!

Девочки вздрогнули. Это был еще один голос, и звучал он немного гнусаво и хрупко и вместе с тем с большим достоинством. Откуда он исходил, понять было нельзя. Отовсюду и ниоткуда одновременно.

— Загляните-ка на страницу триста шестьдесят пять, — продолжал голос.

Женщина, которую Мортар назвал Лекторией, принялась листать книгу в поисках нужной страницы.

— Кто это говорит? — прошептала Диба. Девочки повертели головами, но никого не увидели.

— Не по возрасту высокого роста, светлые волосы, — продолжал между тем голос. — Дайте-ка я посмотрю на нее как следует… Довольно приличная аура… в спектридах обнаруживается некоторая щетиноватость. Резонирует по меньшей мере в пяти или даже в шести измерениях… Давайте-ка теперь проверим историю. Пожалуйста, двадцать четвертую страницу.

— Диба, да это же… — прошептала Занна.

— Я все поняла.

Голос исходил от самой книги.

— О господи, — сказала Книга и внезапно замолчала. А потом продолжила, на этот раз голосом, горестным почти до отчаяния. — Нет, изорвите меня на куски, истолчите в ступе и бросьте в печку! Это она! Никаких сомнений быть не может, это она!

Госпожа Лектория громко захлопнула Книгу. Жесткие губы ее изобразили что-то вроде улыбки.

— Это она, — сказала она.

— Да-да, это она, — глухо отозвалась Книга. — Это Шуази. Мы наконец нашли ее.

— Это вы-то нашл и ее? — Тут уже изумилась Диба. — А вот я так не думаю! Скорее, это она вас разыскала. И это было, между прочим, не так-то легко, с риском для жизни!

— Что вы сказали? — переспросил старик с бородой. — Лектория, а это еще кто такая? И почему она здесь?

— Не знаю, господин Мортар, — растерянно ответила женщина.

— Все в порядке, — перебил ее голос Книги. — Она здесь тоже есть. На семьдесят седьмой странице, заголовок «Первое появление Шуази». Проверьте по алфавитному указателю: «Шуази: друзья и товарищи». М-м-м, в общем, кажется, так, точно не помню.

Женщина снова принялась листать страницы, нашла нужную и погрузилась в чтение.

— Все верно, — наконец сказала она. — По описанию подходит. Все… как полагается.

Теперь она, а вместе с ней и старик смотрели на Занну с нескрываемым восхищением.

— Внимание всем! — возгласил бородач. — Я хочу сделать важное сообщение!

Все вы знаете, какие трудные мы переживаем времена. Всем вам известно, какая страшная опасность нам всем угрожает. Я знаю, что многие из вас пали духом и потеряли надежду… Многие из вас считают, что никогда для нас не исполнится данное нам обетование. В этом нет ничего постыдного: это можно понять. Но сейчас воспряньте духом, нашему отчаянному положению пришел конец!

Он сделал паузу и хрипло прокричал:

— К нам пришла Шуази! Она здесь!

Один за другим предсказители вскочили из-за столов и принялись бурно аплодировать. Сразу как-то само по себе ярке засветил только что поднявшгшея из-за горизонта бублик дневного светила. Свет его упал на Заннино лицо и на мгновение ослепил ее своими лучами. Она не видела хлопающих предсказителей, зато хорошо слышала их приветственные крики.

21

Неожиданное предложение

Я и не думала, что это окажется правдой! — воскликнула женщина по имени Лектория. — Мы получили сообщение от кондуктора, но оно дошло до нас в каком-то искаженном виде! Ну конечно, оно ведь прошло через несколько рук. Но мы поняли, что он хотел сообщить о вашем скором прибытии!

— А, это Джонс! — сказала Диба. — Кстати, как у него дела? — , Что? — переспросил старик.

Он с трудом оторвал глаза от Занны и удивленно скользнул взглядом по лицу Дибы.

— Ах да. Не знаю. Должно быть, нормально. Сообщил, что вынужден скрываться где-то на южном берегу реки. Главное, он успел сообщить о вашем скором прибытии. Сначала мы все подумали, что это какая-то чепуха. Но…

Он помолчал немного, раздумывая.

— Это просто замечательно, что вы сразу попали на нашу мостовую стражу! — Он снова обратился к Занне и сделал изящный жест в сторону молчаливых цилиндрических баков. — Это наши тайные бойцы: неуловимые и несокрушимые бакдзя. Н-да… Ну так вот. Мы тоже отправили ему послание. Мы думали, что этот человек что-то напутал, знаете, кондуктор все-таки, но на всякий случай сбросили вниз распоряжение! Ведь нужно было принять какие-то меры, мало ли что, вдруг они перепутают и пропустят сюда какую-нибудь самозванку. В сущности, следует их наградить, дать им увольнительную, что ли… Джонкинс! — крикнул он. — Пищите приказ!

полную версию книги