Леви захихикала так, что сама себе показалась чокнутой.
— Отличная мысль! Пожалуйста, не забудьте об этом, когда проснётесь. Нет, правда, я действительно ещё не готова.
— Хорошо, — кротко согласилась леди Вендева. — Не волнуйся, психика так или иначе страдает у большинства новичков. Мы знаем, как с этим справляться. Тебя беспокоит что-то ещё?
— Спросите заодно у сэра Тансерда, где находится печать Марбаса.
Первая вскочила, выронив книгу:
— Откуда ты…
— Вы ведь используете Марбаса для слежки, верно? Было бы обидно лишиться такого союзника.
— На что ты намекаешь?
Послушница сделала глубокий вдох, словно перед тем, как окунуться в ледяную прорубь.
— Марбас сменил хранителя. Разве Тансерд не сообщил о пропаже? Странно, если вспомнить, какое высокое доверие вы ему оказываете.
— И где сейчас печать, по-твоему?
— Нетрудно догадаться. Попробуйте.
Скепсис леди Вендевы явно дал трещину. Её бледное лицо выразило бесконечную усталость. Леви осознала, что испытывает к ней глубокое сострадание, ведь Первая тоже пала жертвой давнего заговора. Некогда сильная женщина, сломленная потерей всех, кто был ей дорог…
Послушнице не хотелось размышлять, как бы она сама действовала на её месте.
— У Нетуса, где же ещё. — Первая неожиданно улыбнулась с грустной гордостью. — Никогда не предполагала, что он будет так сильно жаждать власти.
— Да не нужна ему власть, — зло проговорила Леви. — Он просто хочет доказать, что невиновен, а заодно не позволить сэру Джеффри завести себе собачонку-Герцога в моём теле.
— Ты… говоришь о Процедуре? Это запрещённая практика, даже Нетус не мог о ней узнать!
— Не мог. Марбас рассказал. Причём охотно.
Леди Вендева заходила по комнате, окидывая стены безысходным взглядом.
— Признаться, я не уверена, что ты сумела бы сочинить подобную сказку. Но мне всё равно придётся проверить твои слова.
— Я буду счастлива, если вы это сделаете. И чем быстрее, тем лучше.
— Что у тебя с моим внуком?
Вопрос прозвучал так неожиданно, что Леви вздрогнула и потупилась.
— Э-это важно?..
— На самом деле, нет. Но мне любопытно.
Послушница неловко усмехнулась, чувствуя, как горят щёки. Промолчать или отшутиться?.. Золотистый паркет не мог ей ничего посоветовать.
— Я его люблю.
Лицо Первой неожиданно расслабилось и посветлело. Она будто вернула себе часть утраченного спокойствия, и её строгие черты смягчились нежностью.
— Хорошо. Ему повезло. Не будешь ли ты так добра позволить мне проснуться, наконец? Чем скорее я вернусь в реальность…
— Да, да, конечно!
Леви до боли свела лопатки, распуская пряжу мелодий внутри своего разума. Перед тем, как раствориться в сонном тумане, леди Вендева Бельторн ободряюще улыбнулась.
Глава сорок третья. Плутон в Скорпионе
Благодаря Ноо я, наконец, понял, как живут люди, у которых мир не расплывается перед глазами без дополнительных приспособлений. Отсутствие очков нервировало, поэтому я просто спустил их на нос и смотрел поверх. Выглядел, скорее всего, по-идиотски, но тут уж не привыкать.
Извилистые стебли здешних растений — яркие и гладкие, будто каучуковые — дрожали у самой земли, и я наслаждался тем, что могу видеть каждый кружевной листик на них. Пейзажами в стиле раннего Дали меня не пронять — слишком уж долго я имею дело с практикой, период удивления давно миновал — но вот нормальное зрение действительно радовало.
Как возможность хоть немного передохнуть от постоянных недомоганий, которые меня изрядно достали за последнее время. Тело упорно отказывалось понимать, что нам сейчас не до этого — вот выберемся из дерьма и навестим доктора, обязательно…
— Где, наконец, этот подонок? — Голос Кроцелла вырвал меня из блаженной расслабленности.
Сорок девятый Герцог наматывал круги по полянке между скалами; когда его седая коса застревала в кустах, он раздражённо перебрасывал её на другое плечо и шёл в обратную сторону.
— Сколько пыла, — хмыкнул я. — Марбас знает о ваших чувствах, милорд?
— Да прекрати ты уже. Я не стою перед тобой в Циркуме, так что давай без церемоний. Когда он должен был явиться?
— Честно говоря, понятия не имею. Он обещал прийти, как только я буду здесь.
— Ну, ладно. — Кроцелл остановился, скрестил руки на груди, и его угольные глаза полыхнули гневом. — Торопиться некуда. Если он хотел встречи со мной, он её получит.
Я рискнул полюбопытствовать:
— Какие-то старые счёты?
— Если бы старые. Уверен, это он стравил нас с Салеосом — из-за того, что я пытался выяснить подробности о смерти Рэйен. Зачем ему это, если он и в самом деле хочет помешать Джеффри Тансерду? Ты уверен, что он был с тобой честен во время Вызова?
В моей памяти всплыло замечание Леви — мол, Дар можно обмануть, если говорить аккуратно… но речи Марбаса никак нельзя было назвать таковыми.
— Во всяком случае, напрямую он не лгал, — осторожно сказал я. — Какую цель он, по-вашему, преследует?
— Не знаю, — мрачно фыркнул Кроцелл, — и это невыносимо. Потому я и жду его с нетерпением, о да!
Он пнул хрустально звякнувший обломок скалы и глубоко вздохнул, выдернув из косы очередную прядь.
— Впрочем, если Марбас действительно может помочь нам вытащить Леви, я смирюсь с его обществом. На время.
Интересно, где сейчас маленькая мисс Дим?
Я уставился себе под ноги. Отдых кончился — в душе заворочалась привычная уже тревога. До сих пор мы всегда были вместе хотя бы здесь, в Ноо, но… не сегодня. Чем она занята?..
— Ты сильно волнуешься, — отметил сорок девятый Герцог.
— Ещё бы.
— А ведь ты не так долго её знаешь.
Я скривился самым невежливым образом:
— И что с того? Вас это беспокоит?
Кажется, моя злость только развеселила Кроцелла. Во всяком случае, улыбнувшись, он стал чуть меньше походить на отпрыска фурии.
— Всего лишь наблюдение. Что поделать, мы легко читаем и разумы, и сердца смертных, а защищаться от этого ты пока не умеешь.
— Тогда вы знаете, как обстоит дело.
— Знаю. И не осуждаю. Я сам пережил нечто подобное, встретив её мать.
Вот так новости.
Высказывать удивление мне, разумеется, не потребовалось — думаю, его можно было легко прочесть на моём лице безо всякого сверхъестественного чутья Герцогов.
— Они очень похожи, — усмехнулся Кроцелл, — поэтому я тебя понимаю. Вас учат, что нам нельзя верить, и в глубине души ты по-прежнему ждёшь от меня подвоха. Но я хочу помочь. Леви дорога мне так же, как и тебе.
— Я думал, вас связывает сделка.
— Ну мне ведь нужно было как-то объяснить своё вмешательство! Если бы эта сделка действительно существовала, неужели я мог бы оставаться в стороне целый год? Но нет, Рэйен так верила в Ассоциацию, что мы…
Кроцелл будто споткнулся и молчал почти минуту, пока беспокойный ветер поднимал вокруг его головы маленькую серебристую бурю.
— …мы поссорились, — наконец произнёс он. — И она запретила мне приходить. Не подчиниться я не мог — всё же она владела моей печатью.
Не зная, что сказать, я сполз с валуна, на котором сидел. Слова просто… не находились. И вряд ли могущественный дух нуждается в том, чтобы его обнял какой-то смертный.
— Эти печати — хрень собачья, — невпопад проговорил я, вспомнив мучительную горечь и злость на лице Марбаса.
Сорок девятый Герцог коротко кивнул:
— О да. Но я всегда буду благодарен Рэйен за то, что она не отдала меня вашим Октинимосам. Не хочу становиться ещё одним звеном в бесконечной цепи страдания, которую человечество куёт само для себя.
Мне стало кисло. Пришла на ум байка о том, что идею самоподдерживающейся ядерной реакции участникам будущего Уранового Проекта — и, скорее всего, не только им — продал один из Ангелов Её Величества. Откуда он раздобыл такой товар? Собственным потом и кровью выпытал у кого-то из Герцогов, разумеется. Симбиоз науки и магии, мечта средневековых светочей, состоялся. К сожалению или к счастью?