Выбрать главу

Тихий, жужжащий звук работающего антигравитационного мотора слышался уже совсем недалеко. Секунду спустя над их головами зависла бело-голубая патрульная машина. Луч ее поискового прожектора был направлен вниз, на тенистую поляну, куда еще не проникали лучи взошедшего солнца.

Сверху обрушился узконаправленный, усиленный динамиком звуковой сигнал. В голосе звучали властные нотки:

– Полиция. Никому не двигаться. Мы отвечаем на общий сигнал бедствия по этим координатам.

Фарго сразу же отступил от связанных пленников, уронил жезл правды и поднял руки. Джефф тоже поднял руки. Норби оставался в виде бочонка.

– Помогите, помогите! – завопили Фистер и Слай после секундного замешательства.

– Что за чертовщина здесь творится? – осведомился громовой голос. Из машины выглянула фигурка в синем, окруженная слабым сиянием личного защитного экрана.

– Смотри-ка, Фарго, – с интересом сказал Джефф. – Защитные экраны наконец-то поступили в открытую продажу! Может быть, купим парочку?

– Даже и не думай об этом, – отозвался полисмен. – Они стоят целое состояние, и гражданским лицам не разрешается иметь их.

– Поэтому у тебя и не было защитного экрана, Слай? – спросил Фарго. – Или Инг слишком беден и не может раскошелиться хотя бы на одну штуку?

– Мой не работает, – проворчал Слай. – Изготовитель гарантировал качество, но…

Фарго рассмеялся.

– Уверен, что ты пытался выторговать подешевле.

Полисмен высунулся еще дальше. Защитный экран отсверкивал по краям, но не скрывал мощного станнера, который он держал в руке.

– Если они так дороги, офицер, то откуда у мэрии взялись средства? – полюбопытствовал Фарго.

– Ниоткуда, – ответил полисмен. – Очень немногие из нас имеют подобное снаряжение. К счастью для меня, мэр города – мой отец. А теперь объясните, в чем дело, да поживее.

– Как вы можете видеть… – начал Фарго.

– У меня есть глаза! – огрызнулся полисмен. – Я вижу двух беспомощных, связанных людей и двух других, стоящих над ними с предметом, весьма напоминающим незаконно приобретенный жезл правды. Все это, в свою очередь, очень похоже на бандитское нападение, и у меня почему-то возникает подозрение, что я имею честь говорить с бандитами.

– Эй! – воскликнул Джефф. – Вы не полисмен!

– Хотите посмотреть мое удостоверение? – резко спросил полисмен.

– Я хочу сказать, вы женщина, – поправился Джефф.

– Лучше поздно, чем никогда, – сказал Фарго. – У тебя еще есть надежда, Джефф, если ты, в столь нежном возрасте, уже научился отличать женский пол от мужского.

– Полисмен есть полисмен, независимо от пола, – сказала женщина. – А теперь, имеете ли вы что-нибудь сказать, прежде чем я арестую вас на основании очевидных улик…

– Послушайте, вы все неправильно поняли, – вмешался Джефф. – Мы жертвы, а не преступники.

– Не похоже. Жертвы – это обычно те, кто связан.

– Правильно! – крикнул Фистер. – Освободите нас. Они напали на нас, когда мы с моим другом пришли в парк для совершения религиозного обряда в честь праздника солнцестояния.

– Вы соляристы? – с интересом спросила женщина-полисмен.

– Мы истинные соляристы, воспитанные очень набожными и благочестивыми родителями, – ответил Слай. – А эти два хулигана нарушили наши религиозные права, набросившись…

– Послушайте, мадам, – перебил Фарго. – Я предлагаю вам взять этих двух парней, а также мою скромную персону, в ближайший полицейский участок для допроса. Применив их жезл правды или, если предпочитаете, его полицейскую разновидность, вы скоро обнаружите, что эти люди являются прихвостнями Инга Неблагодарного, преследовавшими меня с целью силой вовлечь в свои неблаговидные дела. Проявив необычайное мастерство, мне удалось обезоружить их, и…

– О'кей. Перестаньте болтать, если вы знаете, как это делается. Во-первых, развяжите этих двух мужчин. Потом я по одному переправлю вас в патрульную машину, и мы с моим напарником подбросим вас до участка. Есть возражения?

– Никаких возражений, – с чарующей улыбкой ответил Фарго. – Джефф, развяжи этих негодяев, но не становись между ними и потрясающим станнером этой потрясающей женщины.

– Мне чем-то знакомы ваши манеры, – заметила она.

– Женщины обычно находят их знакомыми, – вежливо согласился Фарго.

– Более того: знакомыми до тошноты. Как вас зовут?

– Фарго Уэллс.

– Случайно, не Фарли Гордон Уэллс?

– Да, это полная версия моего имени.

– И вы – тот самый ученик, который распылил растворитель ткани в системе воздушного кондиционирования высшей школы имени Нейла Армстронга?