Выбрать главу

Стоимость тары не написана на ценнике, и меня это изрядно раздражало, ведь при всем моем желании я не могу купить напиток без упаковки.

– Теоретически вы можете, – говорит мой норвежский коллега Эрик. – Вы можете взять кувшин из дома, купить напиток, перелить его сразу в кувшин, а тару сдать в магазине и получить деньги назад.

Я думаю, что заплатить и вернуть не то же самое, что просто не платить. Автоматы для приема тары установлены на входе в любой продуктовый магазин. Нужно просто положить в него бутылку, он считает штрихкод и выдаст чек, который можно обналичить в кассе магазина или оплатить им покупки. Автомат сортирует пластиковую и металлическую тару и спрессовывает ее, а затем магазин передает это дальше на переработку.

Купить выпивку не так-то просто

Кроме ограниченного времени работы продовольственных магазинов меня поджидал еще один сюрприз. В Норвегии спиртное в магазинах продают только слабоалкогольное. Крепкий алкоголь, в том числе пиво крепче 4,8 %, продают только в магазинах государственной монополии Vinmonopolet. Они работают с 10:00 до 18:00 в будни и с 10:00 до 16:00 в субботу. Есть небольшие города, где таких магазинов нет, но алкоголь можно заказать на сайте. Он придет в течение трех-четырех дней в почтовый киоск – такие сейчас находятся в продуктовых. Алкоголь в Норвегии очень дорогой, большие акцизные пошлины и налоги с продаж увеличивают его стоимость почти вдвое.

Вы удивитесь, но в то же время купить алкоголь в Норвегии иногда дешевле, чем в других странах Европы. Это происходит с дорогими брендовыми винами, которые распродают по квоте. Производитель определяет, сколько бутылок получит каждая страна. Норвегия, получая свою квоту бутылок, распределяет их между магазинами страны, а цена рассчитывается по обычной схеме. Получается, государство не стремится заработать дополнительную прибыль на редком вине, оно продает его, как и другие вина. Когда любители этого напитка узнают, что в норвежских магазинах ожидается поставка редких вин, возле магазинов организуется целый палаточный лагерь. Люди занимают очередь за ночь до привоза. Вино продают по одной бутылке в руки. И стоит оно в несколько раз меньше, чем в Европе.

Молочная монополия

Норвежское правительство владеет монополией не только на ввоз и продажу алкоголя, но и на производство и реализацию молочных продуктов. Это не значит, что норвежцы лишены возможности полакомиться итальянской моцареллой или французским шабли. Просто ввозные пошлины на импортные продукты большие, это и формирует высокую стоимость.

В целом ассортимент норвежских магазинов очень скудный. Мало где есть отделы с кулинарией, а прилавков, заваленных пирожными и тортами, я вообще не встречала. Конечно, есть булочные и кондитерские, их немного, но при желании можно побаловаться свежей выпечкой.

Ассортимент молочной продукции в большинстве своем сводится к двум производителям – Tine (Тине) и Q (Кю). Еще 15–20 лет назад каждый город имел свой молокозавод и поставлял молоко в региональные магазины. Со временем процедура контроля качества ужесточалась, и два ключевых игрока стали скупать мелкие заводы, что привело к ограниченности норвежского рынка молочных продуктов. Норвежцев это совсем не беспокоит: «Проще сделать выбор из двух производителей молока и молочных продуктов, чем тратить время на принятие решения, выбирая из нескольких».

Качество продуктов очень высокое – норвежцы стремятся сохранить продукты свежими, с минимальной обработкой, которая позволяет сделать их безопасными. Молоко не кипятят, а доводят до температуры, при которой гибнут потенциальные вирусы и бактерии, это помогает ему сохранять естественный вкус. Такие же технологии используют и в Беларуси.

Почему норвежцы так хорошо знают английский язык?

Молде – небольшой город. Из развлечений там только бассейн, боулинг и кинотеатр. В последний мы не ходили, старались экономить, да и мой английский был недостаточно хорош, чтобы расслабиться и смотреть фильм в кинотеатре.

Интересный факт: многие фильмы в кинотеатрах в Норвегии идут на языке оригинала с субтитрами на норвежском. Последнее время все больше фильмов выпускают с дублированным переводом, но нельзя сказать, что норвежцы к этому уже привыкли. Лично я считаю, что просмотр фильмов в оригинале – причина такого хорошего уровня владения английским в обществе. Фильмы и мультики, предназначенные для детей старше 10 лет, показывают с субтитрами, тем самым не только увеличивая словарный запас, но и улучшая скорость чтения.