Выбрать главу

       Но, разумеется, ничего не варилось, и в конце концов король догадался, что Плут опять сплутовал.

       Тут уж король совсем вышел из себя. Он тотчас отправился к Плуту, чтобы казнить его на месте.

       А Плут стоял на крылечке и точно поджидал короля.

       — Ну, что, котелок-то у тебя не варит? — спросил Плут.

       — То-то и есть, что не варит,— сказал король.— Ты опять меня обманул! Теперь я вижу, что ты изрядный плут. Только больше тебе уж не придётся плутовать.

       С этими словами король выхватил меч и хотел уже отрубить Плуту голову.

       — Подожди, подожди, — воскликнул Плут.— На этот раз я совсем не виноват. Я же говорил, что надо взять и чурбан. В нём весь секрет. А без чурбана, конечно, в этом котелке даже простой каши не сваришь.

       — Да не врёшь ли ты опять? — спросил король.— Может, это всё твои плутни?

       — Какие ж тут плутни? Всякому понятно, что на полу ничего сварить нельзя. Вся штука в чурбане. Без него ничего не выйдет.

       — Сколько же ты хочешь за этот чурбан?

       — Настоящая его цена — триста талеров,— сказал Плут,— ну да так и быть, уступлю его за двести.

       Король не стал торговаться, потому что, если говорить по совести, так и триста талеров — не цена для такого чурбана. Он взял чурбан и, очень довольный, ушёл к себе во дворец.

       В тот же день король снова решил устроить пир и созвал полный дом гостей.

       Гости со всех сторон оглядывали старый чурбан, который красовался среди зала, и никак не могли понять, для чего он тут стоит.

       Но вот двери распахнулись, и вошёл король.

       Он торжественно нёс глиняный котелок и собственноручно водрузил его на чурбан.

       — Если у вас есть такой чурбан, вам не нужен ни повар, ни истопник, ни дровосек,— сказал король.— Сейчас вы сами увидите, как отлично варится на нём обед.

       Но обед почему-то не варился. Да и как он мог вариться?

       Не всё ли равно, стоит котелок на деревянном полу или на деревянном чурбане?

       Все гости это прекрасно понимали, но все помалкивали, потому что с королями лучше не спорить.

       В конце концов и король догадался, что деревянный чурбан — это всего лишь деревянный чурбан и ничего больше.

       Вот и вышло, что Плут опять надул короля!

       Этого король уже не мог стерпеть.

       Он приказал свите следовать за ним и отправился к Плуту.

       А Плут так и думал, что король опять пожалует к нему.

       Он сбегал за своей сестрой, которая жила неподалеку и тоже кое-что понимала в плутнях.

       Потом он зарезал барана, собрал баранью кровь в пузырь и велел сестре спрятать пузырь за пазухой.

       Сестра уселась на крылечке, а сам Плут спрятался в доме.

       И вот явился король. От гнева он весь дрожал — с головы до ног.

       — Где Плут? — закричал король.

       — Простите, ваше величество, о ком это вы спрашиваете? — сказала сестра Плута, низко кланяясь королю.

       — Я спрашиваю о мошеннике, обманщике, плуте, который живёт в этом доме. Ты знаешь его?

       — Здесь живёт мой брат, ваше величество.

       — Так вот знай, что твой брат — величайший плут,— сказал король.— Говори, где он?

       — Он дома, спит, ваше величество,— сказала сестра.

       — Разбуди его,— приказал король.

       — Что вы, ваше величество,— сказала сестра.— Он очень рассердится, если я его разбужу.

       — А если ты его не разбудишь, рассержусь я ,— сказал король, да таким голосом, что всякий испугался бы не на шутку.

       — Ваше величество,— взмолилась сестра,— он убьёт меня, если я разбужу его раньше времени.

       — Если ты не разбудишь его сейчас же, я сейчас же отрублю тебе голову,— закричал король. И по всему было видно, что он так и сделает.

       В это время дверь распахнулась, на крыльцо выскочил Плут и с ножом бросился на сестру.

       — Ты опять разбудила меня,— закричал Плут и проткнул своим ножом бараний пузырь, спрятанный у сестры за пазухой.

       Сестра упала, а кровь рекой потекла по земле.

       Тут даже король испугался.

       — Что ты наделал, несчастный Плут? Ты же убил свою сестру. И я, король, видел это собственными глазами. Теперь я должен казнить тебя дважды... Но ты такой плут, что два раза на казнь не пойдёшь, непременно как-нибудь вывернешься.

       — Не волнуйтесь, ваше величество! Я сейчас поправлю беду,— сказал Плут.

       Он пошёл в дом и через минуту вернулся с бараньим рогом в руках. Один конец рога он приставил к своим губам, другой — к губам сестры и дунул. Один раз дунул, другой раз дунул, а когда дунул в третий раз, сестра как ни в чём не бывало поднялась.