Выбрать главу

Тя му каза и до обяд откри онова, което търсеше.

74.

Хайди слезе от самолета на летището на Олбъни в четири часа следобед. Джордино беше дошъл да я посрещне. Тя отказа предложението да седне в инвалидна количка и настоя да отиде до колата с патерици.

— Как вървят нещата? — попита тя, когато Джордино отби и се вля в автомобилното движение в посока юг.

— Не е много обнадеждаващо. Когато слязох от шлепа, Пит се бе вглъбил във въздушните снимки. Никъде не се вижда разклонение на линията.

— Мисля, че аз открих нещо.

— Ами дано за разнообразие късметът ни да проработи за малко — смънка Джордино.

— Не се показваш въодушевен.

— Младежкият ми дух се изпари.

— Толкова ли са зле нещата?

— Прецени сама — утре следобед президентът ще говори пред Канадския парламент. С нас е свършено. Няма начин да открием договора дотогава, дори такъв да съществува, в което се съмнявам.

— Какво казва Пит? — попита Хайди. — За влака имам предвид, къде другаде може да бъде, щом не е в реката?

— Той е убеден, че влакът дори не се е приближавал до моста.

— А ти какво мислиш?

Джордино гледаше с безизразно лице пътя пред себе си. После се усмихна.

— Аз мисля, че е чисто хабене на думи да се спори с Пит.

— Защо, защото е непреклонен ли?

— Не — отвърна Джордино. — Защото обикновено се оказва прав.

В продължение на четири часа Пит изучаваше увеличените снимки с бинокулярни лещи, като мозъкът му тълкуваше подробностите в три измерения.

Криволичещите дъсчени огради, разделящи пасбищата от горските площи, автомобилите и къщите, един червено-жълт балон с горещ въздух, който се явяваше цветно петно на фона на зеления пейзаж — всичко това се открояваше с удивителна яснота. Дори някоя и друга траверса се виждаше сред обраслия с бурени коловоз.

Малко по малко той проследи правата като стрела железопътна линия между разрушения мост и покрайнините на индустриалния район на Олбъни, напрягайки очите си, за да зърне и най-малката подробност, нещичко, което да наподобява на изоставено железопътно разклонение.

Тайната оставаше забулена.

Накрая се предаде и тъкмо се облегна назад на стола, за да отмори очи, Хайди и Джордино влязоха в помещението за морски карти на „Де Сото“. Пит се изправи уморено и прегърна Хайди.

— Как е кракът ти? — поинтересува се той.

— Върви към подобрение, благодаря.

Мъжете й помогнаха да седне на стол. Джордино взе патериците и ги подпря на отвесната преграда. После остави куфарчето й за документи на пода до нея.

— Ал ми каза, че си ударил на камък — обърна се тя към Пит.

Той кимна.

— Така изглежда.

— Имам още лоши новини за теб.

Пит не каза нищо, само я изчака да продължи.

— Брайън Шоу знае всичко — изтърси тя направо.

Пит прочете притеснението в очите й.

— „Всичко“ е доста обширно понятие.

Хайди поклати глава от отчаяние.

— Откраднал е от музея пътните карти на старата железопътна линия, преди да успея да ги прегледам.

— Ще му бъдат от малка полза, освен ако не знае какво да търси.

— Струва ми се, че се е досетил — отвърна тихо Хайди.

Пит остана замислен за миг, отхвърляйки всяка мисъл да разпитва Хайди. Станалото беше станало. Вече нямаше значение как Шоу е успял да се домогне до ключа на загадката. Колкото и да беше невероятно, Пит се почувства жегнат от ревност. И не можеше да не се запита какво толкова намира Хайди у по-възрастния мъж.

— Значи той вече е в района.

— И сигурно в тази минута го тараши — допълни Джордино.

Пит погледна Хайди.

— Картите може и да не му послужат. На въздушните снимки не се вижда никакво разклонение.

Хайди вдигна куфарчето, постави го в скута си и откопча ключалките.

— Само че разклонение е имало! — заяви твърдо тя. — Било е използвано да пресича главния път при железопътен възел, наречен Мондрагън Хук.

Атмосферата в помещението се съживи.

— Къде се намира това? — попита Пит.

— Без стара пътна карта не мога да ти кажа с точност.

Джордино бързо прелисти няколко топографски карти на долината.

— Тук няма нищо такова, но тези карти са едва от хиляда деветстотин шейсет и пета година.