Выбрать главу

В конце последнего совещания, когда Аладар с дочерью отлучились, Далинар потянулся, чувствуя себя утомленным. И это был еще не конец. У него будет разговор с монархами Ири — их было трое, как ни странно. Клятвенные врата Ралл Элорима находились на их земле, что делало их важными — к тому же они обладали влиянием на близлежащую Риру, где находились другие Врата.

Помимо этого, конечно же, был еще Шиновар. Они не любили использовать самоперья, так что Навани связалась с ними через тайленского торговца, который согласился передать информацию.

Плечи Далинара запротестовали в ответ на его потягивания. Он пришел к выводу, что зрелые годы похожи на тихого убийцу, крадущегося позади. Большую часть времени он жил своей привычной жизнью, пока нежданная ломота или боль не давала о себе знать. Он больше не тот юнец, которым когда-то был.

«И благослови Всемогущего за это», — лениво подумал он, прощаясь с Навани, которая решила просмотреть доклады из многочисленных информационных станций по всему миру. Дочь Аладара вместе с писцами собирала их для нее в кучу.

Далинар отобрал несколько человек из своей охраны, оставив остальных Навани, на случай, если ей понадобятся лишние руки, и поднялся по рядам сидений к выходу из комнаты наверху. Прямо за дверным проемом — словно громгончая, отогнанная от тепла костра — стоял Элокар.

— Ваше величество? — сказал Далинар, резко остановившись. — Я рад, что вы смогли прийти на собрание. Вы чувствуете себя лучше?

— Почему они отказывают тебе, дядя? — спросил Элокар, игнорируя вопрос. — Неужели они думают, что ты попытаешься узурпировать их престолы?

Далинар резко вдохнул. Его стражники смущенно стояли рядом. Они отошли назад, оставив их с королём наедине.

— Элокар… — сказал Далинар.

— Ты, вероятно, думаешь, что я сказал это тебе назло, — проговорил король. Он заглянул в комнату, заметив свою мать, после чего снова взглянул на Далинара. — Это не так. Ты лучше меня. Лучший солдат, лучший человек и, несомненно, лучший король.

— Ты оказываешь себе дурную услугу, Элокар. Ты должен…

— Ох, не надо этих банальностей, Далинар. Хоть раз за всю свою жизнь, будь честным со мной.

— Думаешь, я не был?

Элокар поднял руку и легко прикоснулся к собственной груди.

— Пожалуй, был. Временами. Может быть, лжец здесь я — я лгу себе, что могу с этим справиться, что могу стать хоть малой частью человека, которым был мой отец. Нет, не перебивай меня, Далинар. Позволь мне высказаться. Несущие Пустоту? Древние города, полные чудес? Опустошения? — Элокар покачал головой. — Может быть… может быть я неплохой король. Не выдающийся, но и не жалкий неудачник. Но перед лицом этих событий миру нужен кто-то больший, чем просто хороший король.

В его словах слышался фатализм, и Далинар тревожно содрогнулся.

— Элокар, что ты говоришь?

Элокар зашел в комнату и обратился к тем, кто находился у нижних рядов сидений.

— Мама, светлость Тешав, засвидетельствуете ли вы для меня кое-что?

«Шторма, нет», — подумал Далинар, поспешив следом за Элокаром.

— Не делай этого, сынок.

— Мы все должны принимать последствия наших действий, дядя, — сказал Элокар. — Я учился этому очень медленно, так как я могу быть тугим как пень.

— Но…

— Дядя, я твой король, или нет? — потребовал Элокар.

— Да.

— Что ж, я не должен им быть.

Он встал на колени, чем шокировал Навани и заставил ее остановиться, пройдя три четверти пути наверх.

— Далинар Холин, — громко сказал Элокар. — Я приношу тебе клятву. Есть принцы и кронпринцы. Почему не может быть королей и кронкоролей? Даю тебе клятву, незыблемую и засвидетельствованную, что я признаю тебя своим монархом. Как Алеткар — для меня, так и я — для тебя.

Далинар выдохнул, посмотрел на ошеломленное лицо Навани, затем вниз на племянника, который стоял, преклонив колени на полу, как вассал.

— Ты просил этого, дядя, — сказал Элокар. — Не словами, но к этому всё и шло. Ты медленно забирал себе командование с тех пор, как решил доверять этим видениям.

— Я пытался сделать тебя частью всего этого, — сказал Далинар.

Глупые, ненужные слова. Он должен быть лучше этого.

— Ты прав, Элокар. Мне жаль.

— Жаль? — спросил Элокар. — Правда, жаль?

— Прости, — сказал Далинар, — за твою боль. Мне жаль, что я не смог справиться с этим лучше. Мне жаль, что это… должно случиться. Прежде чем ты принесешь клятву, скажи мне, что, по-твоему, это за собой повлечет?