Жан (Старому господину). Что вы об этом скажете?
Лавочник (Логику). Что вы об этом скажете?
Лавочница (Дэзи, из окна). Что вы об этом скажете?
Хозяин кафе (Официантке, появившейся в дверях кафе в тот момент, когда все усаживают за столик плачущую Домашнюю хозяйку, которая не перестает качать мертвую кошку). Стакан воды для мадам!
Старый господин (Домашней хозяйке). Присядьте, мадам, дорогая.
Жан. Бедная женщина!
Лавочница (в окне). Бедное животное!
Беранже (Официантке). Принесите ей лучше коньяку.
Хозяин кафе (Официантке). Один коньяк! (Указывая на Беранже). Платит этот господин.
Официантка (скрывается в кафе со словами). Один коньяк!
Домашняя хозяйка (всхлипывая). Не надо! Не хочу!
Лавочник. Он уже раз пробежал туда мимо лавки.
Жан (Лавочнику). Это не тот!
Лавочник (Жану). Как так?
Лавочница. Да нет, тот самый.
Дэзи. Он уже второй раз здесь промчался.
Хозяин кафе. По-моему, это все тот же.
Жан. Нет, не тот. У того, который пробежал раньше, было два рога на носу, это был азиатский носорог, а у этого — только один, это африканский!
Официантка выходит из кафе с рюмкой коньяку и подходит к Домашней хозяйке.
Старый господин. Вот коньяк, это вас немножко подбодрит.
Домашняя хозяйка (в слезах). Не-е-т...
Беранже (с внезапным раздражением, Жану). Глупости вы говорите!.. Как это вы успели рога рассмотреть? Он так быстро промчался, что и самого-то его едва можно было разглядеть...
Дэзи (Домашней хозяйке). Ну правда же, вам станет легче.
Старый господин (Беранже). В самом деле, ведь он так быстро бежал!
Хозяин кафе (Домашней хозяйке). Попробуйте, хороший коньяк.
Беранже (Жану). Как вы успели рога у него сосчитать?..
Лавочница (Официантке, из окна). Заставьте ее выпить.
Беранже (Жану). Ведь пыль столбом стояла, ничего не видно было.
Дэзи (Домашней хозяйке). Выпейте, мадам.
Старый господин (Домашней хозяйке). Один глоточек, дорогая!.. Ну, смелее.
Официантка подносит рюмку к губам Домашней хозяйки, та делает вид, что ее принуждают насильно, но выпивает.
Официантка. Вот и хорошо!
Лавочница (из окна) и Дэзи. Вот и хорошо!
Жан (Беранже). У меня голова ничем не затуманена. Я быстро считаю — у меня мысли не путаются.
Старый господин (Домашней хозяйке). Ну как, лучше?
Беранже (Жану). Ведь он мчался, опустив голову.
Хозяин кафе (Домашней хозяйке). Правда, хороший коньяк?
Жан (Беранже). Вот поэтому и можно было рассмотреть.
Домашняя хозяйка (осушив рюмку). Кисонька моя!
Беранже (Жану, раздраженно). Глупости! Глупости!
Лавочница (Домашней хозяйке, из окна). У меня найдется для вас другая кошка.
Жан (Беранже). Как? Вы осмеливаетесь утверждать, что я говорю глупости?
Домашняя хозяйка (Лавочнице). Не нужно мне никакой другой. (Всхлипывая, качает кошку).
Беранже (Домашней хозяйке). Ну, успокойтесь!
Хозяин кафе (Домашней хозяйке). Успокойтесь.
Жан (Беранже). Я никогда не говорю глупостей!
Старый господин (Домашней хозяйке). Отнеситесь ко всему философски.
Беранже (Жану). Уж очень вы о себе воображаете. (Повышая голос). Подумаешь, ученый...
Хозяин кафе (Жану и Беранже). Господа, господа!
Беранже (Жану, не унимаясь). ...Ученый, а путает все, чему его учили. Во-первых, это у азиатского носорога один рог, а африканский — двурогий.
Все отходят от Домашней хозяйки и обступают Жана и Беранже, которые продолжают громко пререкаться.
Жан (Беранже). Ошибаетесь! Как раз наоборот.
Домашняя хозяйка (одна). Какая она была миленькая!
Беранже. Хотите пари?
Официантка. Они уже пари держат!
Дэзи (Беранже). Не горячитесь так, мсье Беранже!
Жан (Беранже). Не желаю я с вами держать пари. Двурогий! Сами вы двурогий. Азиат несчастный!
Официантка. Ого!
Лавочница (из окна, мужу). Они сейчас подерутся.
Лавочник (жене). Вот тебе и пари.
Хозяин кафе (Жану и Беранже). Никаких скандалов здесь!
Старый господин. А в самом деле... У какой же это породы носорогов один рог на носу? (Лавочнику). Вы торговец, вы должны бы знать!
Лавочница (мужу, из окна). Ты должен знать!
Беранже (Жану). Нет у меня рогов. И никогда не будет!
Лавочник (Старому господину). Не могут же торговцы все знать!
Жан (Беранже). Будет!
Беранже (Жану). И никакой я не азиат. Кстати сказать, азиаты такие же люди, как все...
Официантка. Ясно, азиаты такие же люди, как вы и я...
Старый господин (Хозяину кафе). Верно.
Хозяин кафе (Официантке). А вас никто не спрашивает.
Дэзи (Хозяину кафе). Она верно говорит. Они такие же люди, как мы.
Домашняя хозяйка во время этого спора не перестает причитать.
Домашняя хозяйка. А какая она была спокойная, ну совсем как мы.
Жан (вне себя). Они желтокожие!
Логик стоит в стороне между Домашней хозяйкой и группой людей, обступивших Жана и Беранже, он внимательно следит за ходом спора, но не ввязывается в него.
Жан. Прощайте, господа. (Беранже). А с вами я больше не знаком.
Домашняя хозяйка (причитает). Она так нас любила! (Всхлипывает).
Дэзи. Ну будет вам, мсье Беранже, будет вам, мсье Жан...
Старый господин. У меня были друзья азиаты. Правда, может быть, они были не настоящие азиаты...
Хозяин кафе. Я знавал и настоящих.
Домашняя хозяйка (продолжая причитать). Я взяла ее к себе котеночком.
Жан (по-прежнему вне себя). Они желтые! Желтые! Совершенно желтые!
Беранже (Жану). А вы... вы красный, как рак!
Лавочница (у окна) и Официантка. Ах!
Хозяин кафе. Это может плохо кончиться!
Домашняя хозяйка (все так же причитает). А уж какая она была чистоплотная! Все свои дела только в песочек делала!
Жан (Беранже). Ах, так! Ну, больше вы меня не увидите! С таким остолопом только зря время теряешь.
Домашняя хозяйка (причитает). Я всегда ее понимала.
Жан в ярости, быстрыми шагами идет налево, но, прежде чем уйти, оборачивается.
Старый господин (Лавочнику). Среди азиатов есть белые, и черные, и синие, и совсем такие, как мы.
Жан (Беранже). Пьяница!
Все в ужасе переглядываются.
Беранже (делая шаг к Жану). Я вам не позволю!
В с е (поворачиваясь к Жану). О-о-о!
Домашняя хозяйка (причитает). Она только говорить не умела, но это нисколько не мешало.
Дэзи (Беранже). Не надо вам было доводить его до такого состояния.
Беранже (Дэзи). Я не виноват...
Хозяин кафе (Официантке). Ступайте поищите-ка ящичек для этого бедного животного.
Старый господин (Беранже). По-моему, вы правы. У азиатского носорога два рога, а у африканского — один...
Лавочник. Господин утверждал обратное.
Дэзи (Беранже). Вы оба были не правы.
Старый господин (Беранже). Нет, кажется, вы правы.