Выбрать главу

— Подними сюда глазки, — Чет хитро ухмыльнулся. — Ты слышала мой вопрос или я слишком отвлек тебя?

Лицо ее пылало.

— Еще раз.

— Хочешь прокатиться? Я уже давно не оборачивался, а это прекрасная ночь для прогулки по пляжу.

Он стоял перед ней в одних плавках. Эддисон знала, что перевертыши легко относились к обнажению своих тел, но это было абсурдно. Как она должна была следить за ходом беседы, когда выпуклость была прямо перед ней? Девушка могла себе представить, как стянет с него трусы и увидит именно то, что так притягивает взгляд, и не думала, что он остановит ее.

Она накручивала локон вокруг пальца. Они были совершенно одни. Никто им не помешает, и у них было много времени.

— Хорошо, — она вышла из своего транса. Эддисон хотела увидеть его превращение. Девушка видела подобное только в интернете. А это был реальный шанс увидеть все в живую.

Он повернулся, стянул вниз трусы, и Эддисон про себя застонала от его внезапной застенчивости. Но она хорошо рассмотрела его подтянутые булочки, которые выглядели достаточно аппетитно, чтобы укусить. Не то чтобы она хотела… наверное.

Стоя спиной к ней, он начал обращаться. Его кожа утолщалась, и он упал вперед на четвереньки.

Плечи увеличились до невозможности, а его кожа потемнела. Это было захватывающее зрелище. Когда обращение закончилось, перед ней на песке стоял гигантский носорог. Даже зная, что лишь мгновение назад это был Чет, ее сердце все равно участило свой бег. Это было гигантское животное, по крайней ере, пятнадцать футов в длину и явно выше ее, наверное, на шесть футов.

Гигантский носорог покачал головой и повернулся к ней лицом. Он опустился вниз, присел и стал ждать ее.

Эддисон шагнула вперед с опаской. Она видела подобных животных ранее сегодня, но тогда она была в машине, и сейчас это были совсем разные ощущения. Она не чувствовала себя под угрозой Чета, но инстинкты кричали ей бежать настолько быстро как могла.

Девушка прикоснулась к коже вокруг его широких, плоских губ. Та была твердой и морщинистой. Затем руки Эддисон проследовали к его двум рогам. Она хотела спросить его для чего они были. Он использовал их, чтобы копать землю или они только для боев? Тот, что поменьше должно быть был для украшения.

Его огромные серые глаза смотрели на нее, пока она исследовали его лицо, и Эддисон поняла, что теряет время. У них было время до того как закончиться шоу, и к тому моменту Лили будет достаточно раздражена.

Эддисон положила сумочку под пиджак Чета на дереве, а потом поднялась ему на спину. Он встал и пошел медленно вдоль берега. Девушка быстро поняла, что ей нужно прилечь на его спину. Без седла ей было трудно удерживаться на спине, а ее платье мешало девушке сидеть.

Носорог набрал скорость рыси, когда она безопасно устроилась на его спине. Ее кудри развивал ветер, она крепче ухватилась за животное и рассмеялась. Эддисон ехала на носороге по пляжу — гигантском, двухтонном носороге-перевертыше. И она прекрасно проводила время.

Пляж был довольно пустынным. Девушка видела только несколько супружеских парочек в тени, когда они проходили мимо. Она не могла упрекнуть их. Такие ночи прямо таки молили некоторых заняться любовью снаружи.

Она понятия не имела, как далеко они ушли, когда он остановился у дюн и снова присел. Эддисон соскользнула с его спины и посмотрела на океан. Когда она обернулась, то увидела очень обнаженного Чета, который разводил маленький огонь.

— Где мы? — спросила она, стараясь отводить взгляд.

— Недалеко от Сафари Таун. Мы с ребятами иногда выпиваем здесь, — он указал на альков, где лежала куча пивных банок. — Никто сюда не придет. Мы можем посидеть здесь какое-то время и вовремя вернуться, если я побегу. Круто?

Она кивнула.

— Круто.

Он достал одеяло из заначки и расстелил для нее. Она села у огня, а он остался стоять.

Чет потянулся.

— Чувствую себя замечательно, опустившись на четыре ноги снова. Слишком долго я не обращался.

— Ты не делаешь это каждый день?

— Нет. Я постоянно забываю об этом. Только когда начинается беспокойство, я вспоминаю, что должен отпустить животное на свободу.

Он сел рядом с ней на одеяло. Девушка пыталась держать взгляд прямо и смотреть на костер, но все было бесполезно. Она с удивлением обнаружила, что он смотрит на нее. Эддисон повернулась к нему.

— Что?

— Мужчине нужна причина, чтобы смотреть на красивую женщину?

Она покраснела.