— О, да, я и забыл об этом, — Бранч потер руки. — Это же будет премьера для нас сегодня вечером.
— Какой конкурс?
— Конкурс, бро, — Финн покачал головой и посмотрел на Бранча. — Этот парень совсем отстал от жизни.
Чет потянулся к своей футболке.
— Курортный конкурс? Не понимаю, как это связано с горячими девочками.
Финн рассмеялся.
— Ты рассеянный, мужик. Этот конкурс придумали, чтобы заполучить горячих девушек сюда. Макс мне все рассказал. Если они привлекут сюда горячих девочек, они заполучат сюда ребят, которые будут тратить деньги.
— Они же не могут знать, что выиграют женщины, — Чет выключил свет в своей комнате и вышел с друзьями наружу.
— Нет, но они могут засветить конкурсы в женские журналах и на сайтах для девушек, — Финн умостился сзади гольф-кара и потянулся. — И я не удивлюсь, узнав, что восемьдесят процентов этого набора получат женщины. Я знаю, что точно трое победителей были женщинами.
Чет сел на пассажирское сидение и Бранч завел кар. Они направлялись к автобусу, который довезет их до Клуба Сафари. Когда они туда попали, Чет даже не удивился, обнаружив, что все забито. Им повезло, что оставались места в конце салона.
— Они должны сделать сидения побольше, — Чет был прижат к боку Бранча.
— Это тебе надо стать меньше, — Бранч похлопал по его животу. — Бегай со мной и Финном и все будет отлично.
Чет засмеялся и приподнял футболку, показав свои шесть кубиков на животе.
— Не всем из нас надо работать. Я большой и никакое количество тренировок это не исправит.
Бранч пожал плечами.
— Мне нравится бегать. Это хороший способ осмотреть остров. И ты прав, не все мы такие счастливчики как ты.
Животное Чета — носорог — было четвертым по величине перевертышем на острове после Бранча и трех других слонов-перевертышей. Сафари Исланд привлекал перевертышей более теплым климатом, что означало, Чет не всегда был самым большим перевертышем в комнате. Что было странно, так как он привык быть самым большим со школьных времен. Как и многие из рабочих острова, он рос в холодном климате. Так что пребывание на Сафари Исланд было раем. Его носорог пребывал на теплом воздухе, что делало его намного счастливее, и он был рад иметь друзей перевертышей одного с ним размера. Даже если Чет вернется домой, он не останется в родном городе Миннесота. Он не думал, что когда-либо сможет выдержать еще одну зиму.
Поездка прошла без осложнений. Они немного выпили и встретили еще несколько дрессировщиков. Чет начал нервничать, когда стали видны огни клуба. Он мог услышать громыхающую музыку, которая звучала все громче, чем ближе они подъезжали. Автобус остановился в нескольких сотнях футов и открыл свои двери, выпуская тусовщиков. Тут стояла целая линия автобусов, которые будут отправляться в Сафари Таун, каждые полчаса с полуночи и до закрытия. Чет чувствовал, что он уедет на последнем.
Финн наблюдал за группой женщин проходящих мимо и присвистнул.
— Черт, а Макс не врал. Эти леди прекрасны.
— Давайте отправимся в бар на пляже, — Бранч направился к задней части клуба. Он кивнул вышибале, когда они прошли мимо длинной очереди снаружи. Служащие никогда не ждали.
Чету понравилась открытая часть клуба больше всего. Он не был хорошим танцором, громыхающая музыка давила, а снаружи было более расслаблено.
— Шоты? — спросил Финн.
— Звучит прекрасно, — ответил Бранч. — Я угощаю.
Они пошли в бар, и Финн достал свой телефон.
— Макс направляется сюда. Он говорит, что Шейн здесь с какими-то девушками.
Чет огляделся и заметил Шейна за столом с двумя красотками. Они были одинакового роста и почти одинокого размера, но блондинка больше привлекла его внимание. Девушка была на очень высоких каблуках и в очень коротком, блестящем красном платье с открытой спиной, а ее короткие светлые волосы были завиты у основания шеи. Он еще не смог хорошенько рассмотреть ее лицо, но его носорог был уже очень заинтересован.
Чету захотелось провести по ее позвоночнику сверху донизу. А еще больше ему понравилось бы, если бы он смог положить свои руки на ее попку. Ее ножки были стройными и длинными. Она выглядела скорее как ожившая картинка, чем как реальный человек. Он не мог поверить, что кто-то настолько идеальный не только существовал, но и был прямо здесь, на небольшом расстоянии от него. Как же ему хотелось прикоснуться.
Пока он наслаждался видом и фантазировал, Макс выскочил перед ними.
— Эй, парни.
Финн и Макс обменялись полуобъятиями, а Бранч заказал еще выпивки.
— Это для того столика.
Макс кивнул.