– Ха! Не нанес визита! Да я пытаюсь это сделать уже несколько дней подряд!
– Ну и что же?
– А то, что она никого не принимает до сих пор, прикрываясь своим горем! Я даже пытался перехватить ее где-нибудь на улице, как бы случайно, но пока мне это не удалось. Не могу же я день и ночь ее караулить, когда у меня и других дел по горло! Мне, правда, удалось узнать через одного черномазого паренька у слуг миссис Пинчер, что их хозяйка теперь каждую субботу посещает баню, по рекомендации своего врача. Баня, якобы, снимает с нее душевный стрес от перенесенного горя и укрепляет здоровье.
– В баню? – Скарлетт изумленно взглянула на Фердинанда.
– Да! И не смотрите на меня как на ненормального, миссис Батлер, это не я рекомендовал ей посещать баню.
Не обращая внимания на замечание Фердинанда, Скарлетт продолжала смотреть на него не отрываясь, что-то обдумывая про себя.
– Сегодня у нас пятница – сказала она – значит, миссис Пинчер отправится в баню завтра. А в котором часу она туда собирается, Вам не удалось узнать?
– Конечно удалось! Мальчишка сказал, что она приезжает туда ровно к полудню.
– Ну, что ж, хорошо, завтра в это время и я там окажусь! – Решитльно сказала Скарлетт и стукнула кулачком по столу в знак утверждения.
– Какая прекрасная мысль, миссис Батлер – обрадовался Фердинанд – я очень рад, что хлопоты по части этой ненормальной дамы Вы теперь возьмете на себя.
– А я надеюсь, что Вы больше не поведаете мне ни о чем плохом, Фердинанд, правда?
– Совершенная правда, миссис Батлер! – Фердинанд начал подробно рассказывать Скарлетт о
делах, касающихся фабрики, обоих ее магазинов и салуна.
– Ах, да, миссис Батлер, из Тары от Питера пришло письмо, и я решил его вскрыть по Вашей рекомендации.
– И что же, там все в порядке?
– Все в полном порядке, только имеется одна новость.
– Новость? – Скарлетт насторожилась.
– Надеюсь приятная?
– Приятная для Питера, об этом я могу сказать определенно, что же касается Вас… Фердинанд загадочно развел руками.
– Ах, как Вы любите говорить загадками, Фердинанд, хоть и знаете, что я этого терпеть не могу! – занервничала Скарлетт. – Выкладывайте в чем дело?
– Питер пишет, что сделал предложение Хетти Тарлтон и в воскресенье на следующей неделе они объявят о своей помолвке.
– Что? Сделал предложение Хетти? Боже мой! – сокрушенно воскликнула Скарлетт.
– Ну почему, почему, как только у меня что-то наладится, всегда возникают новые проблемы!
– Таков закон жизни, миссис Батлер – вмешался в разговор Герберт, который слыл очень набожным человеком – Бог, по большому счету, никому не дает передышки.
– А в чем, собственно, проблема? – удивился Фердинанд – пусть себе женится.
– Пусть себе женится! – возмущенно передразнила его Скарлетт. – Неужели Вы дкумаете, что Хетти, имея собственное имение в Графстве, выйдет замуж за Питера и будет жить с ним в Таре в качестве жены управляющего!
– А почему бы нет! Я думаю, что в этой ситуации все будет зависеть от Питера.
– Черта с два! – выкрикнула Скарлетт, все больше распаляясь. – Ничего от него не будет зависеть! Тарлтоны заграбастают его со всеми потрохами в свои «Прекрасные Холмы»!
– Так пусть живет в «Прекрасных Холмах», а по утрам отправляется в Тару, зарабатывать себе на жизнь. – Не унимался Фердинанд.
– Да как же Вы не понимаете, Фердинанд, что Тарлтонам самим нужен такой человек как Питер! – Ну что, спрашивается, может сделать по хозяйству их однорукий зять или престарелый мистер Тарлтон?
– Даже если это и так, миссис Батлер, не стоит расстраиваться – посоветовал ей Герберт. – Ведь в воскресенье состоится не свадьба, а только помолвка, и Питеру еще придется прожить в Таре не меньше полугода. А за это время Вы успеете что-то придумать. У Вас есть главное – резерв времени!
– Ох, Герберт, мне уже до чертиков надоело что-то придумывать и решать, решать и придумывать!
После фабрики Скарлетт отправилась в свои магазины, где задержалась почти до наступления сумерек, а возвращаясь домой, повстречалась с миссис Мериуэззер. Старая дама как раз отъезжала от дома Скарлетт, немало ее, тем самым, удивив. Поравнявшись с каретой Скарлетт, она велела своему кучеру остановиться.