В некоторых случаях при необходимости учитывать одно значение строки или все значения (буквальное, метафорическое и зашифрованное) я привожу второе, второстепенное значение (или косвенное) в скобочках. Такой подход может быть идеально проиллюстрирован на примере моей трактовки катрена 10/89 – 1789 [Французская революция]. В третьей строке встречается слово «Laqueduist». Его можно понимать буквально, учитывая опечатку, тогда правильно это слово следует писать «L’Aqueduct» («акведук», «водопровод»). Кроме того, это слово можно интерпретировать с эвфонической точки зрения как «Là qu’ eux dit» (буквально означает «то, о чем говорилось»). По моему убеждению, Нострадамус часто создает двусмысленное значение фразы, намеренно допуская ошибки в написании конкретного слова или используя его там, где его объективное восприятие не имеет смысла (в то время как эвфоническое значение имеет смысл). Чтобы сохранить скрытый смысл катренов, он мог рассчитывать на узкое восприятие, характерное для большинства ученых. То есть Нострадамус отталкивался от точки зрения, что на все вопросы должен быть буквальный ответ, иначе мир, скорее всего, будет бессмысленным. С другой стороны, я – не ученый и не думаю, что мир обязательно должен иметь смысл (я верю в Бога, Он имеет смысл). Таким образом, я не привязан к каким бы то ни было губительным и неоправданным ограничениям. Как толкователь (надеюсь, я вхожу в круг посвященных) я просто хочу максимально приблизиться к основному значению строк Нострадамуса. И если я случайно допущу некоторые ошибки, что ж, ничего не поделаешь. Прошу прощения у своих читателей.
Кроме того, я никак не могу понять, почему толкователи так мало внимания уделяют числовым обозначениям Нострадамуса. Я имею в виду первые два числа, разделенные слешем (/) и использованные для идентификации каждого катрена. Первое число просто относится к одной из десяти (или, возможно, двенадцати) групп из сотен строк, в то время как второе число, стоящее после слеша, относится к конкретному году в каком-либо неконкретном столетии. Необъяснимым образом утвердилось мнение, что эти числа, возможно, неверны. В таком случае истину обнаружить вообще нельзя. Естественно, Нострадамусу нужно было как-то замаскировать события, происходившие в течение его жизни. Если это было сделано, чтобы избежать потенциально опасных вопросов инквизиции, остальное по определению не было бы важным! Обычно, но не всегда я сопоставляю числа, использованные для обозначения катрена, и соответствующие события прошлого или, более обдуманно, будущего. Причем события должны упоминаться в катрене более одного раза (желательно, чтобы они упоминались как минимум три раза). Когда это мне удается, я понимаю, что могу вычислить дату катрена и приступить к толкованию. И только когда эта техника не дает результатов, я привожу более приблизительную дату катрена на основании исторического события или событий, на которые, по всей видимости, указывает текст.
В результате я сделал серию необычных открытий. Они были бы невозможны, если бы я не избрал такую относительно нетрадиционную технику. Не опираясь на собственные числовые обозначения Нострадамуса, к примеру, я бы никогда не провел параллель между катреном 7/3 и 1803 годом [Тауссент Ловертюр и независимость Гаити] или катреном 8/53 и 1553 годом [Джон Дадли и Леди Джейн Грей], не говоря уже о катрене 8/69 и 1669 годом [Антонио Страдивари] или катрене 1/95 и 1695 годом [Иоганн Себастьян Бах]. Катрен 10/4 – 1704 [сражение при Бленхейме] не имел бы в таком случае никакого смысла, и я мог бы прийти к выводу, что катрен 1/76 – 1776 [Декларация Независимости] относится к Наполеону Бонапарту. Целые поколения интерпретаторов до меня делали именно такой вывод. Однако я призываю всех читателей моего радикального толкования текста не торопиться пересматривать свою предыдущую точку зрения.
Вероятно, мне следовало бы сказать, что я тщательно проверил свои французские переводы на предмет авторских написаний слов. То есть я сравнивал написания в лионском издательстве «Bonhomme», в филиале лионского издательства «Du Rosne» в городе Утрехт, в самом лионском издательстве «Du Rosne» и лионском издательстве «Benoist Rigaud». При наличии несоответствий между различными вариантами написаний, которые могли бы содержать различные толкования, я указывал дополнительные трактовки в скобках. Как отмечено в моей предыдущей книге «Нострадамус: полное собрание пророчеств», я также уделял определенное внимание своим толкованиям классических ассоциаций и мифов в работе Нострадамуса, так как он, как любой образованный человек во Франции XVI века, много времени посвящал классическим наукам. Нострадамус, вероятно, считал обязательным использование и понимание своими читателями классического мифа. Знание мифологии необходимо при толковании катренов и сегодня, оно опровергает неясность мыслей, зашифрованных Нострадамусом, или секретный код, понятный только привилегированным посвященным людям, или облаченные в секретный код Хроник Акаши. Нострадамус просто-напросто был очень начитанным и образованным человеком.